1 гласа ближнего своего» (Быт. 11,7). Ш е л л и н г 20, подметивший взаимообратность Вавилонского смешения и Пяти десятичного воссоединения, подчеркивая излагает свое сопоставление и явно гордится им. Но он остается неосведомленным в том, что названные события неоднократно сближаются в святоотеческой письменности, и даже в богослужебных песнопениях Пятидесятницы определенно высказана эта мысль: «Языцы иногда разме-сишася дерзости ради столпотворения: языцы же ныне умудри-шася, славы ради боговедения. Тамо осуди нечестивыя погреше-нием: зде просветил есть Христос рыбари Духом. Тогда упразд-нися безгласие к мучению: ныне обновляется согласие ко спасению душ наших» 21. Или еще: «Егда снизшед языки слия, разделяше языки Вышний, егда же огненныя языки раздаяше, в соединение вся призва, и согласно славим Всесвятаго Духа» 22, и др. В чем именно состояло это соединение языков, и что именно должно разуметь под языками, в данном месте Деяний, это составляет трудный, до сих пор не вполне решенный вопрос экзегетики 23. По-видимому, однако, наиболее вероятным должно признать или то решение, по которому одухотворенность слова апостолов делала его лингвистически прозрачным и различным пришельцам в Иерусалим, снимая с речи ту глубокую кору, которою она покрылась после Вавилонского смешения, или же то,—согласно которому в преисполненности Духом апостолы нашли себе источники творчества перво-языка, утерянного человечеством в Вавилоне, и, заговорив на этом праязыке, были поняты иностранцами24. Но, так или иначе, а суть события — в метафизической проникновенности слова у человека духо-носного25. Не вдаваясь далее в эти чрезвычайные, высшие состояния, вернемся к обсуждаемому нами синтетическому слову, на следующей после углубленных имен его ступени. Эта последующая ступень есть термин, когда оно берется в свернутом виде, и—закон, формула закона, когда синтетическое слово взято развернутым. IX. «Я называю терминологией систему терминов, употребляемых при описании предметов естественной истории»,—говорит Уэвелль26. Терминология—это орудие, посредством которого делается точное наименование27. «...Кто только возьмется за изучение какого-нибудь отдела науки,—продолжает тот же историк науки,—тот сейчас же увидит, что без технических терминов и твердых правил не может быть надежного или прогрессивного знания. Неопределенный и детский смысл обыкновенного языка не может обозначать предметов с твердою точностью, необходимою при научном исследовании, и возводить их от одной ступени обобщения к другой. Для этой цели может служить только крепкий механизм научной фразеологии. Необходимость в ней чувствовалась в каждой науке с самых ранних периодов ее прогрес — 166 —
|