– Да, собственно говоря. – Могу я спросить, кому вы ее продали? Я не знала, что ответить. Я обещала мадре бадессе вернуть ей книгу как можно скорее, но я не хотела уступать епископу. – Продавцу книг на площади Гольдони, – сказала я, подумав о человеке, которого видела стоящим перед одним из магазинов, – высокий, седой, он курил сигару и плакал. – Чушь. Площадь Гольдони была совершенно разрушена, наводнением. Вы не могли найти там ни одного работающего магазина. – Один из владельцев стоял на улице возле своего магазина. – Я вынуждена была продолжать лгать. Мне не свойственно было лгать, но я старалась говорить как можно проще и придерживаться своей истории. – Как его звали? – Не имею понятия. – Какой это был магазин? – Я не помню. – Этот человек сказал вам, что он владелец магазина? – Не совсем так. – Но вы продали ему книгу? – Да. – Вы спросили его, является ли он дилером по продаже редких книг? – Да. – И он сказал, что он таковым является? – Да. – И вы показали ему книгу? – Да. – И он согласился купить ее у вас? – Да. – Я не буду спрашивать, сколько он заплатил за нее. – Не спрашивайте. – Знаете, почему? – Нет. – Потому что совершенно очевидно, что вы врете не краснея. Он неожиданно воодушевился. Лицо представляло собой гримасу. Он откинул голову назад и начал яростно почесывать подбородок. Я не отрицала, что солгала. Он ничего не мог со мной сделать. Возможно. – Мадре бадесса не имеет права отчуждать никакое монастырское имущество, даже палку, вам это понятно? Книги в библиотеке не являются ее собственностью. – Я думаю, она в основном заботилась о том, чтобы удалить книгу подальше от монастыря. Книга очень непристойная. Ей здесь не место. – Это значит, что вы читали ее? – Ровно настолько, чтобы понять, что это за книга. Епископ отклонился назад, барабаня пальцами по столу. Почти на каждом пальце было по кольцу. – Вы должны вернуть книгу, – сказал он в конце концов. – Вы можете вернуть ее мне, чтобы пощадить чувства мадре бадессы. Это незаконно, вы знаете, увозить предметы искусства из страны. Если вы не вернете книгу, я сообщу Vigilanza ai B?ni Artistici[129] в Риме, и они обыщут ваш багаж и устроят вам личный досмотр, прежде чем разрешат покинуть страну. Вам не позволят увезти книгу с собой. На меня не сильно подействовали пустые угрозы епископа, но… – Но у меня ее нет. – Но вы знаете, где она находится, не так ли? И вы планируете взять ее с собой. — 111 —
|