Память пяти жизней

Страница: 1 ... 1213141516171819202122 ... 137

Анита расположилась в своем кресле, готовая ко второй записи на пленку, и нам страстно хотелось узнать, появится ли Джун/Кэрол в следующий раз.

Анита была снова проведена назад через свою текущую жизнь, затем направлена в 1926 год.

Дж.: Что ты сейчас видишь?

А.: Я на своем дворе.

Дж.: А где ты живешь

А.: Я живу в этом красном кирпичном доме. У него белые ставни и терраса. И все красное и белое.

Дж.: Какой это город?

А.: Это в Чикаго.

Дж.: А как тебя зовут?

А.: Только один или два человека знают мое настоящее имя.

Все зовут меня Джун.

Дж.: Джун? Мило.

А.: Мило, как летний день. Джун («июнь») — мы выбрали это имя, в июне. Был милый день, я — милая девушка, так что мы выбрали Джун.

Дж.: Какая у тебя фамилия?

А.: У меня больше нет фамилии. Только Джун.

Казалось, что возвратилась та же самая личность.

Дж.: Скажи мне свое настоящее имя.

А.: Кэрол Стейнер.

Дж.: И ты живешь здесь в этом красном кирпичном доме с белыми ставнями. Какой адрес?

А.: У него нет номера, он на Озерной дороге. Он красивый. Там есть деревья. Можно видеть озеро с террасы.

Дж.: Как долго ты живешь в Чикаго?

А.: Я приехала сюда ... дай подумать, это было давно. Я здесь примерно 15 лет, наверно, или 16 — может быть 16 лет этой осенью.

Дж.: Это было давно. Ты переехала в Чикаго откуда-то еще?

А.: Я приехала с фермы.

Дж.: Где была ферма — в Чикаго? (Он пытался запутать ее)

А.: О, нет. Чикаго — большой город.

Дж.: Да? Где была ферма?

А.: Около Спрингфилда.

Дж.: Это в Иллинойсе?

А.: Да.

Дж.: Я подумал — Спрингфилд есть также в Миссури. Кажется, вроде я это где-то слышал.

А.: (Смеется) Я никогда в жизни не слышала об этом.

Дж.: Ты когда-либо слышала о Миссури?

А.: Кто-то говорил мне, что он находится рядом с Иллинойсом, но я никогда не видела его.

На самом деле в этой текущей жизни Анита выросла в штате Миссури.

Дж.: Что ты делаешь все время? Ты работаешь?

А.: О, нет! У меня есть этот дом, и я устраиваю много приемов. У меня есть цветы, о которых я забочусь.

Дж.: Ты устраиваешь много приемов в своем доме?

А.: О, да! Устраиваю много приемов. И выбираюсь иногда, и чем-нибудь занимаюсь, если хочется.

Дж.: Кто приходит на твои приемы?

А.: Друзья Эла. Его деловые друзья.

Дж.: Кто это — Эл?

А.: Эл живет здесь со мной.

Дж.: Это Эл Стейнер? (Он снова схитрил)

А.: (Смеясь) Нет, его фамилия не Стейнер.

Дж.: Какая у него фамилия?

А.: Это итальянская фамилия. Я не должна никому говорить. Дж.: Фамилия Эла Капоне, да?

Джонни думал об известном чикагском гангстере 1920-х годов. Джун быстро перешла к обороне.

А.: Никогда не называй его по фамилии. Он сказал мне ни о чем не волноваться, только держать рот закрытым. Не задавать никаких вопросов и делать то, что он мне говорит, и у меня будет все в порядке.

— 17 —
Страница: 1 ... 1213141516171819202122 ... 137