13:58 Вирджиния: Итак, она (жест в сторону «матери») смотрит на тебя, и она чувствует все утраченные части (Выражение «утраченные части» является неспецифичным. Учитывая неоднозначность предыдущего предложения, оно может означать неспособность матери войти в контакт с Линдой, или со своим мужем, или с ними обоими.) Это не твоя вина и не ее вина [никаких обвинений]. Но эта женщина (отступает в сторону и делает жест в сторону «матери Линды») дей- ствительно никогда даже не чувствовала, что изгоняет что-то из своей жизни. (Вирджиния снова обращает внимание Линды на чувства ее матери, а не на ее поведение.) Правильно? Единственное, что действительно может помочь ей понять это — если ты поймешь это. (Линда начинает сосредоточиваться на причинно-следственных отношениях: «Поведение матери вызывает у меня плохие чувства». Возвращаясь назад, во времена детства матери Линды, Вирджиния устанавливает новые причинно-следственные отношения: «Тяжелое детство матери вызывает ее плохие чувства и критическое поведение». Таким образом, она переопределяет критическое поведение матери Линды — это часть ее реакции на неприятные детские переживания; оно вообще никак не связано с Линдой.) 14:15 Вирджиния: Это не значит, что ты должна любить ее. Это не значит, что это очень приятно. Это не значит, что восхитительно слышать, как кто-то говорит, что ты слишком тощая. (Вирджиния говорит о том, что размышления о внутренних переживаниях и чувствах матери помогут Линде понять ее поведение и научиться ценить ее как человека безотносительно того, нравятся ли Линде ее поступки. Начиная с отрицания «это не значит...», Вирджиния резюмирует восприятие Линды и направляет его таким образом, что создает позитивные встроенные команды: «любить ее» «это очень приятно», «восхитительно слышать, как кто-то говорит, что ты слишком тощая». Обратите внимание, насколько по-другому звучало бы, если бы Вирджиния сказала что-нибудь вроде: «Это значит, что тебя все еще возмущает ее поведение, и это очень неприятно для тебя, и просто ужасно слышать, как кто-то говорит тебе, что ты слишком тощая». Этими словами Вирджиния также направляла бы восприятие Линды, но не предлагала ей позитивных вариантов, а просто умножала ее горечь. В данном случае Вирджиния использует те же речевые формы, что и несколько раньше [11:57, 12:05]. Она начинает с отрицания «это не значит...», а за ним, в виде встроенной команды, следует то, что она хочет передать Линде. Это разновидность негативной команды. Такие утверждения, как «не думайте о розовом слоне» или «не испытывайте сейчас приятных ощущений», как правило, при- — 65 —
|