Избегаем повторных ошибокЭффективное изучение языка предполагает, что мы учимся на своих ошибках – и делаем это так быстро, как только можно. Это положение верно и применительно к овладению письменной речью на иностранном языке. Для работы над своими ошибками я предлагаю завести себе скоросшиватель и собирать в нем листки, заполненные только с одной стороны. В этой папке мы будем собирать слова и выражения, создавшие нам особые трудности в отношении либо правописания, либо грамматических особенностей, и так далее. Просматривая время от времени такую папку «заметок для памяти», можно избежать повторения одних и тех же ошибок. Разумеется, что эту форму работы легко можно усовершенствовать. Сейчас, например, многие предпочитают завести на своем компьютере особый файл и собирать в нем все, что поможет не делать ошибок при письме. Примеры «заметок для памяти»Английский пример (орфография): «accommodation» (жилье) – пишем с двумя «m», а произносим с одним. Английский пример (фразеологическое сочетание): «printed matter» = «печатные издания» (по-русски во множественном числе, по-английски – в единственном). Немецкий пример (предлоги): «Ich arbeite an einem Buch» (я работаю с книгой) – по-русски «с», по-немецки «an», а не «mit». Французский пример (предлоги): «?couter la radio» (слушать радио), «entendre ? la radio» («слышать по радио») – по-русски «по», по-французски «?». Финский пример (правописание): «Наккаа p??lle!» (Начинай!) – пишется «p??lle», слышится «p?lle». При необходимости форму комментариев можно разнообразить. «Правила-запреты»В качестве примера «правил-запретов» можно привести те, что будут полезны при начальном изучении английского языка: 1. Не уверен – не ставь запятую! 2. Не уверен – не переноси (слово на другую строку)! 3. Не уверен – не употребляй восклицательного знака! Я сформулировал эти правила еще в первом издании этой книги и с тех пор не изменил своего мнения. В этом издании могу привести еще два «правила-запрета»: 4. Не пишите «you» и «your» с прописной («Спасибо вам за Ваше письмо» будет «Thank you for your letter»). 5. Не уверен, что два слова пишутся вместе – пиши раздельно! Пример: «railway station» (железнодорожный вокзал). Осторожно с удвоенными буквами!Когда в слове удваивается какая-либо буква, а затем в нем удваивается еще и другая буква, это может служить источником постоянных ошибок. Например, изучающие шведский язык довольно легко забывают, что в слове «appell» (призыв) мы пишем два «p» и два «l», в слове «kommitt?» (комитет) – два «m» и два «t», в слове «pollettera» (сдавать в багаж) – два «l» и два «t». В устной же речи эти слова обычно звучат как «apell», «komitt?», «polettera». — 77 —
|