Искусство изучать языки

Страница: 1 ... 3839404142434445464748 ... 112
Исландский язык

Для исландского языка очень характерен языковой пуризм. Приведем несколько соответствий его слов словам родственного исландскому шведского языка, иллюстрирующих, как далеко зашел исландский пуризм:

Исландский – Шведский – Русский

?hugi – intresse – интерес

b?kasafn – bibliotek – библиотека

forseti – president – президент

heimspekingur – filosof – философ

rafmagn – elektricitet – электричество

ritstj?ri – redakt?r – редактор

s?mi – telefon – телефон

sj?nvarp – television – телевидение

?tvarp – radio – радио

Удивительно, что даже такое международное слово, как компьютер, звучит по-исландски «t?lva». Впрочем, как мы уже отмечали выше, сами шведы в данном случае отказались от интернационального слова в пользу собственного – «dator».

Финский язык

Для финского языка очень характерны «пуристские» слова. Так, тот же компьютер по-фински называется «tietokone». Вот небольшой список слов, образованных финнами от собственных корней:

asema – станция

elokuva – фильм

henkil? – личность

kirjasto – библиотека

kone – машина

luokka – класс

luonto – природа

mielenkiinto – интерес

ohjelma – программа

osoite – адрес

puhelin – телефон

s?hk? – электричество

talous – экономика

tasavalta – республика

tehdas – фабрика

toimittaja – редактор

valokuva – фото

Заметим, что в целом ряде случаев для слова, произведенного от финского корня, подыскан и синоним-интернационализм. Например, «культура» по-фински будет «sivistys», но в то же время употребляется и слово «kulttuuri». Поэтому «памятник культуры» по-фински будет все-таки «kulttuurimuistomerkki».

Эстонский язык

В эстонском языке есть гораздо больше международных слов, употребляемых при повседневном общении, чем в финском. Вот несколько примеров, понятных без перевода: aadress, film, foto, grupp, klass, masin (машина), programm, revolutsioon, telefon. Однако компьютер по-эстонски будет все-таки «arvuti». Приведем небольшой список самых обычных эстонских слов:

huvi – интерес

jaam – станция

majandus – экономика

murre – диалект

raamatukogu – библиотека

vabariik – республика

Практически для всех слов, образованных от исконно эстонских корней, существуют и международные соответствия. Например, приходится практически с одинаковой частотой встречать в эстонских текстах как слово «ilmastik», так и слово «kliima» (климат). Для слова «партия» (partei) можно встретить также и очень распространенное соответствие «erakond».

Названия месяцев

В большинстве европейских языков названия месяцев произведены от латинских корней и потому являются интернационализмами.

— 43 —
Страница: 1 ... 3839404142434445464748 ... 112