Так называемая сенсорная афазия, глубоко проанализированная Э С Беин (1957), представляет собой противоположный языковой синдром В данном стучае синтаксические целостности — предложения — сохраняются Наиболее жизнеспособными являются те элементы, которые служат в качестве опорных для построения предложения, то есть так называемые «малые» (строевые) слова типа служебных, местоименных и т л Наречия и прилагательные сохраняются дольше, чем глаголы и сущсствитечьные, сказуемое более устойчиво, чем подлежащее Наибольшие трудности связаны с начальным существительным в предложении, особенно если пациент говорит на языке типа английского или французского, где подлежащее, как правило, занимает начальную позицию в предложении Подобная трудность становится особенно серьезной в том случае, когда в качестве подлежащего выступает непроизводное существительное, то есть чистый корень с минимальной контекстной зависимостью Любопытно, что отглагольные и отадъективные существительные уязвимы в гораздо меньшей степени Если требуемое слово не зависит от контекста, то для пациента, страдающего тяжелым расстройством селекции {то есть сходства), операция выбора этого слова становится непосильной задачей Он неспособен построить предложение, выражающее тождество двух объектов, или назвать предъявляемый объект, часто он неспособен повторить то или иное слово в ответ на его произнесение другим человеком, хотя то же самое слово он легко может произнести в составе высказывания Некоторые пациенты отклоняют просьбу повторить отрицание «нет», отвечая непреднамеренно капризным высказыванием «Нет, я не могу» Столкнувшись с этими двумя типами афазии, мы можем спросить себя, почему первый тип — утрата способности объединения, создания контекста — затрагивает в основном процесс кодирования и почему, с другой стороны, неспособность разложения общего контекста на компоненты, разделения компонентов и оперирования теми компонентами, которые обладают определенной независимостью от контекста, сказывается прежде всего на процессе декодирования Прежде чем ответить на эти вопросы, представляется уместным обсудить дефекты сенсорного типа афазии на фонологическом уровне В данном случае мы снова наблюдаем сохранение сочетаний, однако в пределах этих сочетании некоторые фонемы упрощаются, особенно те фонемы, которые не могут быть предсказаны на основе их окружения Некоторые фонологические противопоставления утрачиваются Для лингвистов это представляется совершенно ясным, и в соответствии с лингвистическим опытом Лурия (1959, 1962) неоднократно отмечает, что в случае сенсорной афазии утрачивается отнюдь не физический, но фонологический слух Среди психологов, впрочем, вес еще есть скептики, которые в подобных ссылках на нарушения фонологического восприятия усматривают лишь рискованные гипотезы Однако без подобной гипотезы нельзя было бы объяснить, почему в таких языках, как чешский или венгерский, в которых противопоставление долгих и кратких гласных играет важную роль как в ударных, так и в безударных позициях, сенсорный афатик может утрачивать способность различения долгих и кратких гласных как при восприятии речи, так и в своей собственной речи Здесь дело не в неспособности слышать или произносить гласные большей или меньшей длительности — утрачивается именно различительная смысловая значимость противопоставления по признаку долготы/краткости в фонологическом коде языка — 548 —
|