Жест психологический – внутреннее, мысленное намерение человека совершить некое действие, проявляющееся в его невербальных проявлениях и вербальных высказываниях. Жест художественный – аналог коммуникативного жеста, но не реальный, а скорее символический поступок, его демонстрация, изображение доступными художественными средствами; ситуативно значимый способ выражения, дискурс, которым художник вполне осознанно предъявляет себя миру и в этом смысле рассматривается не как изображение, а как раздражитель, производящий ассоциации, вызывающий достройку воображением смысла художественного «послания». Знак – это материальный, чувственно воспринимаемый предмет (событие, действие или явление), выступающий в познании в качестве указания, обозначения или представителя другого предмета, события, действия, субъективного образования. Инсталляция – трехмерные художественные произведения современного искусства, представляющими собой некое «пространство», организованное (установленное) по воле художника доступными изобразительными средствами. Имидж – это стереотипизированный, эмоционально окрашенный, обычно специально создаваемый образ какого‑либо человека или социального объекта, существующий в массовом сознании. Интеракция – социальное взаимодействие, контакт; в основе возникновения лежат механизмы согласования, подстройки и переноса программ поведения партнеров. Интерпретация – процедура установления содержания понятий, значений и изображений посредством их приложения к той или иной предметно сущностной области и вербально артикулированной объективации. Ирония – художественный прием тонкой, скрытой насмешки за счет контраста видимого и скрытого смысла изображенного; обязательный атрибут концепции постмодернизма. Каузальная атрибуция – механизм межличностного и межгруппового восприятия; процесс приписывания причин поведения другому человеку на основе дополнительной информации о нем; так часто называют любую причинную интерпретацию человеком социальных событий. Карикатура – юмористическое изображение, в котором создается специфический комический эффект за счет соединения реального и фантастического, преувеличения и заострения характерных черт объекта, неожиданными сопоставлениями и уподоблениями; основная изобразительная форма сатиры обладает выраженной социально‑критической направленностью. Креолизованный текст – «смешанный» медиа‑текст, его фактура состоит их двух негомогенных частей – вербальной и невербальной, взаимодействие системных знаков которых позволяет значительно расширить и успешно реализовать их коммуникативные функции; название подчеркивает именно текстуальный характер невербальных компонентов (например, иллюстраций и др. изображений), отмечая их значимость и смысловую неотъемлемость от конкретного текста; создание креолизованных текстов предполагает, как правило, постепенное оформление авторского замысла в сложной изобразительно‑вербальной форме. — 144 —
|