206 «…частично разрушило первое обиталище госпожи Вердюрен». – Об этом пожаре на улице Монталиве будет рассказано в романе «Обретенное время». 207 Стр. 200. Карл VII – французский король с 1422 по 1461 г. 208 Антресоли. – Во Франции XVII – XVIII вв. на антресолях обычно помещались жилые комнаты, не предназначавшиеся для официальных приемов; туда допускались лишь близкие хозяевам люди. 209 Стр. 201. Протей – морское божество, обладавшее способностью менять свою внешность (греч. миф.). 210 Отто – модный парижский фотограф. Пруст фотографировался у него в 1896 г. 211 Лантерик – известный парижский парфюмер. 212 Стр. 202. Сюржи‑ле‑Дюк – персонаж книг Пруста, любовница герцога Германтского; о ней рассказывается в романах «У Германтов» (см. указ. изд., с. 500) и «Содом и Гоморра» (см. указ. изд., с. 67 и сл.). 213 Ландрю – убийца, процесс над которым происходил в 1921 г. 214 Стр. 203. Пракситель – знаменитый древнегреческий скульптор IV в. до н.э. 215 …сказал Лабрюйер… – Вольная цитата из «Характеров» Жана де Лабрюйера (1645‑1696), из главы «О моде» (у Лабрюйера: «Благочестивец – это такой человек, который при короле‑безбожнике сразу стал бы безбожником»). 216 Феокрит – древнегреческий поэт III в. до н. э., автор идиллии, создатель жанра буколик. 217 Амарилис – молодая пастушка, героиня первой идиллии Феокрита. 218 Веронезе Паоло (1528‑1588) – итальянский художник венецианской школы, автор больших полотен на исторические и мифологические темы. 219 Стр. 204. …с великим инквизитором кисти Эль Греко. – Речь идет о портрете Великого инквизитора Ниньо де Гевара, написанном великим испанским художником Эль Греко (1541‑1614) в 1601 г. (Нью‑Йорк, Метрополитен‑музей). 220 Стр. 205. …раз вы почти прибыли – Далее в беловой рукописи на отдельном листе дана вставка, помещаемая нами под строкой. В новейших изданиях она обычно вводится в основной текст. — 220 —
|