– Окономовок, штат Висконсин! – возмущается Шафто. – Нет, нет, не по‑настоящему! По легенде, в которой ты моряк торгового флота, греби его вперегреб!.. Смотри, Шафто! Смотри! Спасение близко! Шафто оборачивается. Монкберг указывает на шкаф с надписью «ПО». Шафто распахивает дверцу и видит, помимо прочего, здоровенный топор, с каким пожарные бегают по горящим домам. Через тридцать секунд он снова в трюме, рубит сплеча ящик, наполненный патронами сорок пятого калибра. – Живей! Не смотри, куда рубишь! – орет Монкберг. – Некогда церемониться! Ты в панике! Он вырывает топор, размахивается что есть мочи, попадает мимо ящика. Шафто отскакивает на безопасное расстояние. Монкбергу удается со второго захода учесть пеленг, расстояние и войти в контакт с ящиком. Летят щепки. – Вот так! – Монкберг через плечо оглядывается на Шафто. – Чтоб был разгром! Хаос! – По‑прежнему глядя на Шафто, он заносит топор и одновременно переступает на кренящейся палубе, промахивается и разрубает себе лодыжку. – Твою мать, – медленно, без всякого выражения говорит Монкберг, зачарованно разглядывая ногу. Шафто подходит взглянуть, чего там такого интересного. Часть левой икры аккуратно надрублена. Шафто светит фонариком, видит кровеносные сосуды и жилы, торчащие по обе стороны мясной раны, как половинки взорванных мостов и трубопроводов по двум берегам ущелья. – Сэр! Вы ранены, сэр! – говорит Шафто. – Разрешите позвать лейтенанта Роота. – Нет! Оставайся здесь и работай! – приказывает Монкберг. – Роота я сам найду. – Он двумя руками сдавливает ногу над раной, кровь хлещет на палубу. – Шикарно, – задумчиво говорит Монкберг. – Добавляет правдоподобия. – Ему приходится раза три повторить приказ, прежде чем Шафто нехотя возвращается к ящикам. Монкберг, прыгая на здоровой ноге, несколько раз обходит трюм, заливая все кровью, потом отправляется искать Роота. Последние его слова: – Помни! Все должно быть вверх дном! Однако эпизод с раной подействовал на Шафто сильнее любых понуканий. Вид крови пробудил воспоминания о Гуадалканале и более недавних приключениях. Последняя доза морфия уже почти не действует, ощущения те еще. Кроме того, его по‑настоящему укачало, и Шафто пытается прогнать тошноту тяжелой работой. Короче, он крушит топором, как берсерк, плохо соображая, что происходит. Лучше бы подразделение 2702 оставалось на берегу – предпочтительно на теплом берегу, где они провели две солнечные недели, в Италии. — 215 —
|