Поначалу пришлось изрядно поработать, говно из бочки переливать и все такое. Зато остальное время (исключая последние часы) было просто как увольнение на берег, только без баб. Каждый день по очереди ходили в секретку, смотрели на Неаполитанский залив в бинокли и подзорные трубы. Каждую ночь капрал Бенджамин выстукивал морзянкой белиберду. Однажды ночью он получил радиограмму и некоторое время ее расшифровывал. Потом сообщил Шафто новость: – Немцы знают, что мы здесь. – То есть как знают? – Знают, что мы уже полгода наблюдаем отсюда за Неаполитанским заливом. – Да мы тут меньше двух недель. – Завтра они начнут прочесывать округу. – Так сваливаем отсюда на хер, – сказал Бобби Шафто. – Полковник Чаттан приказал ждать, – объявил Бенджамин, – пока не узнаем точно, что немцы знают. – Но я знаю, что немцы знают, – удивился Шафто. – Ты сам мне сейчас сказал. – Нет, нет, нет, – возразил Бенджамин, – пока не узнаем, что немцы знают, как если бы нам не было известно из радиограммы полковника Чаттана. – Издеваешься? – Приказы. – В качестве доказательства Бенджамин продемонстрировал расшифрованную радиограмму. Как только село солнце, в небе послышался рев самолетов‑разведчиков. Шафто был готов и позаботился, чтобы подчиненные тоже были готовы. Друзей он отправил разведать узкие места на пути отступления, а сам лег на спину и стал смотреть на самолеты. Знает ли он, что немцы знают? С самого утра два британских друга ходили за ним как приклеенные. Шафто наконец взглянул в их сторону и кивнул. Те живенько побежали в амбар. Через мгновение оттуда донесся лязг гаечных ключей. Блядские самолеты заполнили все небо – довольно убедительная косвенная улика, что немцы знают. Поскольку Шафто ясно видел эти самолеты, он мог бы утверждать: знают. Однако Чаттан приказал не трогаться с места, «пока вас определенно не заметят», и понимай, как хочешь. Один из самолетов проносился все ближе. Он летел совсем низко над землей, прочесывая за вираж узкую полоску. Когда самолет приближался, Шафто хотелось заорать. Бред какой‑то. Хотелось пустить ракету и покончить с этим раз и навсегда. Наконец, ближе к вечеру, Шафто, лежа на спине в тени оливы, смог пересчитать заклепки на брюхе немецкого самолета: «хеншеля» Hs‑126[54], с одним стреловидным крылом над фюзеляжем (чтобы не закрывать нижний обзор) и огромным растопыренным шасси. Один фриц сидел под стеклянным колпаком и вел самолет, другой, в очках, свесился из открытой кабины и поводил пулеметом на турели. Он только что не заглянул Шафто в глаза, потом похлопал пилота по спине и указал вниз. — 216 —
|