Моя студентка вернулась в свой Мичиган и продолжила лечение. Вот что сотворила та самая девица, что билась в истериках. (Показывает небольшую тряпичную корову пурпурного цвета.) Это же просто произведение искусства! Вряд ли у кого-нибудь из вас хватит таланта сделать нечто подобное. Неясно, правда, почему корова оказалась пурпурной (смеется), наверное, моя студентка подсказала, что я ношу все пурпурное... (Обращается к Зейгу.) Как следует сфотографировал, Джефф? Теперь у этой заторможенной девушки не бывает никаких припадков. Она знает, что может что-то делать. Делать вещи, которые вызывают у людей восхищение. А сколько сил уходит на истерику? Не меньше, чем ушло на эту пурпурную корову. (Эриксон убирает ее обратно в коробку.) Ну, кто из вас взбирался на Пик Скво? Анна: Еще не успела. (Половина студентов поднимают руки.) Эриксон: А тебя как зовут, Аризона? Ты ведь учишься в Университете штата Аризона, так? (Спрашивает у Салли.) Салли: Только что окончила. Эриксон: На Пик Скво лазила? Салли: Да. Эриксон: Молодец. А ты? (К Саре.) Сара: Еще нет. Эриксон: Ты давно живешь в Аризоне? Сара: Семь лет. Эриксон: Повтори громче. Сара: Семь лет. Эриксон (Не веря своим ушам): И до сих пор не поднималась на Пик Скво? Когда же ты соберешься? Сара: Зато я другие пики одолела. (Смеется.) Эриксон: О других пиках я не спрашиваю. Сара (Смеется): Обещаю залезть на Пик Скво. Эриксон: Когда? Сара (Смеется): Нужна точная дата? В конце лета, когда станет прохладнее. Эриксон: На рассвете прохладно. Сара (Смеется): Вы правы. Прохладно. Эриксон: А в Ботаническом саду была? Сара: Да, была. (Салли отрицательно качает головой.) Эриксон (Обращается к Салли): Ты не была. (Ко всей группе.) Кто из остальных побывал в Ботаническом саду? (Обращается к Салли.) Что скажешь в оправдание? Салли: Я не знаю, где он находится. Эриксон: Вот и узнай, договорились? Итак, вас научили понимать психотерапию как упорядоченный процесс, включающий изучение истории болезни, получение подробной информации о проблемах пациента, а затем его обучение правильному поведению. (Обращается к группе.) Верно? Хорошо. (Говорит глядя в пол.) Один психиатр из Пенсильвании в течение 30 лет занимался лечебной практикой, но без особого успеха. А если точнее, он вообще забросил практику, а медицинская документация была у него в полном беспорядке. Три раза в неделю в течение тринадцати лет его вел психоаналитик. У него был шестилетний стаж супружеской жизни. Его жена терпеть не могла свою работу, но была вынуждена продолжать ею заниматься, чтобы кормить себя и мужа. Она тоже посещала психоаналитика три раза в неделю — в течение шести лет. Узнав обо мне, они приехали в Феникс, чтобы пройти у меня супружескую терапию. — 98 —
|