СМЕРТЬ! ГДЕ ТВОЁ ЖАЛО? АД1 ГДЕ ТВОЯ ПОБЕДА? Высок., книжн. Цитата из Ветхого завета (Осия, 13,14). Риторическое жизнеутверждающее восклицание. Да разве ты не знаешь, что любовь сильнее смерти?... Смерть! Смерть! где твое жало? Не плакать, а радоваться должно, так ж,с как и я радуюсь. И. С. Тургенев. Клара Милич. О могучая, о живописная, все наполняющая сила молодости! жалок тот, кто не изведал тебя... кто всецело не покорялся тебе! Смерть! Где твое жало? Ад! Где твоя победа? Нет ни цепей, ни тесноты тюремной, широко, широко стелется мир перед умственным взором. М. Е. Салтыков-Щедрин. Тихое пристанище, 3. СМЕРТЬЮ СМЕРТЬ ПОПРАТЬ. Высок., книжн. Восходит к христианским богословским книгам, темой которых является воскресение из мертвых. Вначале использовалось по отношению к Христу, чья мученическая смерть на кресте расценивалась как победа над смертью.Своею смертью доказать правоту, жизненность собственных убеждений, проповедуемой религии и т. д.; мученической или героической смертью обрести бессмертие. Машину запрограммировали на развитие возникшего движения, а сохранить его с одним Павлом было невозможно, потому-то убитый ноли Иисус Христос должен был воскреснуть вновь. Нет. не мистика: смертью смерть поправ... Ход развития тою требовал. В. Тендряков. Покушение на миражи. Они погибли, смертью смерть поправ, / отвергнув многовековые распри, / как побратимы кровь свою / смешав, / нам завещав мечту свою / о братстве. / Их отсветом светлы мы / до сих пор /хоть свет их - свет /угасших звезд, /посмертный... КО, №32,11.8.89. Среди этого страшного поля, где целый день с неистовой силой бушевали огонь и железо, где все было попрано смертью, на небольшом пригорке... стояла и тихо светилась в сумерках одинокая белая береза. М. Бубсннов. Белая береза. СМЕСТИ С ЛИЦА ЗЕМЛИ см. СТЕРЕТЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ СМЕСЬ ФРАНЦУЗСКОГО С НИЖЕГОРОДСКИМ. Восходит к комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” (1824), где Чацкий, характеризуя высшее общество, иронизирует над французоманией дворян, которые не знают толком ни ??., ни рус. языков: “На съездах на больших, по праздникам приходским, / Господствует еще смешенье языков / Французского с нижегородским?.” (д. 1, явл. 7). {Сочетание двух абсолютно разных вещей; пестрая, бессмысленная смесь. Так говорят, осуждая чье-л. невежество или дурной вкус. Смесь французскою с нижегородским и поныне не вышла из моды, но по-особому живописно она звучит в устах иных работников торговли и общепита. ЛП, 5.04.89. ...показалась на дороге шумная и блестящая кавалькада; дамы в черных и голубых амазонках, кавалеры в костюмах, составляющих смесь черкесского с нижегородским. М. Ю. Лермонтов. Герой нашего времени. Княжна Мери. Перенимать французско-нижегородское словоупотребление значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но, во-первых, не доучился, а во-вторых, коверкал русский язык. Не пора ли объявить войну коверканью русского языка? В. И. Ленин. Об очистке русского языка. — 728 —
|