САБИНЯНКА. Книжн., редк. Восходит к легенде об основателе Рима - Ромуле. Став царем Рима, Ромул, чтобы увеличить население города (названного впоследствии в его честь Римом), пригласил на праздник соседей - сабинян; во время пира римские юноши похитили сабинских девушек (похищение сабинянок - частый сюжет в изобразительном искусстве античности и нового времени). Возникшая между сабинянами и римлянами война была прекращена благодаря вмешательству похищенных женщин, не желавших допустить гибели мужей и братьев (Ботвинник ?. ?., Коган ?. ?., Рабинович М. Б., Селецкий Б. П. Мифологический словарь. - М: Просвещение, 1965. - с. 200). Похищенная женщина. Новая сабинянка. Название повести Г. П. Данилевского (18291890): “Ее мигом впотьмах схватили две крепкие руки и стали вязать... Недолго с нею боролись... Они завязали ей рот, стянули вожжою ей ноги и руки, и понесли ее двором к роще...” (1, 7), Сабинянка из Гусевки, судя по всему, сопротивлялась просто ради приличия. Похищение ее не особенно огорчило. Заявления на своего обидчика она не подала. Ну, ? осенью вышла за. него замуж. Радиопередача “Сельские будни”, 11.08.94. САДЫ АРМИДЫ. Книж., высок., редк. Восходит к поэме ит. поэта Торквато Тассо (1544-1595) “Освобожденный Иерусалим” (1580). Герой поэмы Ринальдо попадает в волшебные сады прекрасной волшебницы Армиды. Что-л. чудесное, волшебное, необычное. Невозможно обозреть всех его [Пушкина] созданий и определить характер каждого: это значило бы перечесть и описать все деревья и цветы Армидина сада. В. Г. Белинский. Литературные мечтания (1834). САДЫ СЕМИРАМИДЫ. Книжн. Семирамида (Шаммурамат) - легендарная ассирийская царица, жившая в конце 9в. до н.э. С ее именем связаны завоевательные походы (главным образом в Мидию). Греч, историки (Диодор и др.) рассказывают, что она вырастила “висячие сады” в Вавилоне. Сады эти древний мир считал одним из семи чудес света. Нечто чудесное, великолепное. Не то чтобы он отличался великолепными зданиями, нет в нем садов ссмирамидиных... но есть что-то мирное, патриархальное во всей его физиономии. ?. ?. Салтыков-Щедрин. Губернские очерки. Введение. Зина внесла серебряное крытое блюдо, в котором что-то ворчало. Запах от блюда шел такой, что рот пса немедленно наполнился жидкой слюной. “Сады Семирамиды” - подумал он и застучал по паркету хвостом, как палкой. М. А. Булгаков. Собачье сердце. ... там [в Петербурге] шпиц эдакой какой-нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чертом, можете представить себе, без всякого то есть прикосновения, - словом, Семирамида. Н. В. Гоголь. Мертвые души. — 682 —
|