В РАССУЖДЕНИИ ЧЕГО БЫ ПОКУШАТЬ. Ирон. или шутл. Цитата из рассказа А. П. Чехова “Жалобная книга” (1884): “Проезжая через станцию и будучи голоден, в рассуждении чего бы покушать я не мог найти постной пищи”. 1. О людях, раздумывающих, где и чем перекусить. 2. Ради заработка, пропитания. Я сам. Путешествуя нынешней осенью по территории Владимирской области, заглянули мы, в рассуждении чего бы покушать, в чайную села Киржач, Покровского района. Пр., 16.12.46. “В рассуждении чего бы покушать”, стал писать в “Новом Сатириконе”. В. В. Маяковский, ВРАЧУ, ИСЦЕЛИСЯ САМ. Книжн. часто шутл.-ирон.Выражение из ц.-слав. текста Нового завета (Лк.. 4, 23), в рус. переводе - “Врач, исцелись сам”. Врачу зват. пад. от врач. Прежде чем осуждать других, исправься сам. Да позвольте узнать: что значит и ваш разбор альманаха “Мое новоселье”, который так счастливо сравнили вы с тощим котом, мяукающим на кровле опустелого дома? Сравнение очень забавно, но в нем не вижу я ничего важного. Врачу! Исцелися сам/ А. С. Пушкин, Письмо к издателю.- Неужели для того, чтобы no-хорошему помогать больным, врач должен сам быть бодрым, здоровым? - спросила я как-то Чагина. - А как же. В Евангелии есть замечательные слова: “Врачу, исцелися сам”. Я вздрогнула. Так говорил мой папа - пылесосу, в первом детстве. - Что вас смутило? - Вспомнила эту фразу. - Рассказала, как отец, водя щеткой по спине пылесоса, сказал ему: “Врачу, исцелися сам...” - Глеб Евгеньевич, простите нескромный вопрос. А вы-то сами всегда следуете правилу: “Врачу, исцелися сам”? И. Грекова, Перелом. “Врачу, исцелися сам” - эти слова древних медиков, пожалуй, лучше всего выражают суть острого, заинтересованного разговора, который ведется на Всесоюзном съезде врачей. ВМ, 18.10.88. - ...Нелегко уважать продавца, когда он предельно, а то и запредельно невнимателен к покупателю. “Излечися сам”, как говорится... ЦУМ как таковой. Беседа К. Барыкина с директором ЦУМа А. Метелкиным. Ог., 1988, Яг 4. ВРЕМЕНА МЕНЯЮТСЯ, [И МЫ МЕНЯЕМСЯ С НИМИ]. Книжн. посл. Цитируется также по-латыни: Tempora mutantur (et nos mutamur in illis). Приписывается либо франкскому императору Лотарю I (795-855), либо англ, философу утописту Р. Оуэну (1771-1858), использовавшему посл, в своих “Эпиграммах”. об изменчивости жизни и ее восприятия человеком. Во все времена лучшим домом для счастливой старости считался свой родной дом, а сама счастливая старость представлялась не иначе, как согретая теплом и заботой родных детей и внуков. Но, как говорили древние, времена меняются, а вместе с ними меняемся и мы. А также наши представления о жизни, о счастье и счастливой старости тоже. Изв., 17.09.85. Алексеев против перемен. “Если бы каждое новое поколение жизнь свою начинало с пересмотра, с перекраивания и переделки наследства - у нас не было бы Отчизны”. Но времена меняются, меняются и люди вместе с ними, а Отчизна, слава богу, жива. КО, 1988. № 9. Но подумаем вместе: а уместно ли в таких случаях вспоминать чью-то служебную биографию? Мало ли кто кем работал вчера. Времена меняются, и мы вместе с ними. Журналисты тоже не всегда писали так, как пишут сегодня. Изв., 18.11.89. — 125 —
|