[Здесь шестое чувство — ~ о прекрасного] О чувство чуда! Седьмое чувство!А. Вознесенский
Лишаться ~ = терять сознание. Приходить в ~ о = приходить в сознание. Чувство самосохранения: инстинктивноестремление обезопасить себя. ЗРЕНИЕ — способность видеть [= воспринимать цвет и форму на расстоянии]. ОБОНЯНИЕ — способность обонять [= воспринимать запахи, т.е. состав вещества, на расстоянии]. НЮХ 1, ЧУТЬЕ 1 — обоняние у животных. СЛУХ — способность слышать [= воспринимать звуки на расстоянии]. ВКУС 2 — способность воспринимать вкус 1. ОСЯЗАНИЕ — способность воспринимать механические свойства поверхностей. ИНТУИЦИЯ — чувство не явленной в фактах действительности. НЮХ 2, ЧУТЬЕ 2 — интуиция [разг.]. ШЕСТОЕ ЧУВСТВО — интуиция [разг.]. ВКУС 3 — чувство искусства [литературный, музыкальный, эстетический вкус]. ЭСТЕТИЧЕСКОЕ ЧУВСТВО — чувство прекрасного. ЮМОР — чувство смешного. ГЛАЗОМЕР — чувство расстояния. ОРИЕНТИРОВКА — чувство своего положения в пространстве. Вот что пишут авторы о предлагаемой модели словаря: «В рамках существующей лексикографической номенклатуры определить жанр предлагаемого словаря оказывается затруднительным. В самом деле, в нем явным образом совмещены принципы того, что принято называть толковым словарем (ср. подачу всех производных при заглавном слове), словарем синонимов (ср. сведения о синонимах и антонимах, а также сопоставительную часть), идиоматическим словарем, словарем сочетаемости и синтаксических моделей, словарем неправильностей и т.п. Такая многоаспектность словаря объясняется не жадностью и всеядностью его авторов: совмещение всех известных типов словарей в одном словаре оказалось естественным результатом попытки последовательно провести один простой и общий принцип. Этот принцип состоит в следующем: предлагаемый словарь должен давать в явном виде всю информацию, необходимую для построения на данном языке любых высказываний, выражающих заданный смысл, т.е. быть словарем синтеза. Иными словами, в словаре предлагается с самого начала видеть не справочник без достаточно конкретизированного адреса и назначения, а орудие для выполнения строго определенной задачи. Словарь рассчитан на следующую ситуацию: имеется автомат или человек, плохо владеющий данным языком (иностранец, ребенок, малограмотный); ему нужно выразить некоторую мысль. Его знания ограничиваются грамматикой и элементарными лексическими сведениями, которые позволяют ему сконструировать для выражения своей мысли только языковой "полуфабрикат". Словарь дает ему в руки средства для перехода от этого полуфабриката к полноценным, идиоматичным и разнообразным языковым воплощениям исходной мысли. Как выяснялось, система, обеспечивающая этот переход, требует всех тех сведений, которые и предполагаются в рассматриваемом словаре». — 297 —
|