Риторика. Теория и практика речевой коммуникации

Страница: 1 ... 292293294295296297298299300301302 ... 389

[Здесь шестое чувство — ~ о прекрасного]

О чувство чуда! Седьмое чувство!

А. Вознесенский

Лишаться ~ = терять сознание.

Приходить в ~ о = приходить в сознание.

Чувство самосохранения: инстинктивное

стремление обезопасить себя.

ЗРЕНИЕ — способность видеть [= воспринимать цвет и форму на расстоянии].

ОБОНЯНИЕ — способность обонять [= воспринимать запахи, т.е. состав вещества, на расстоянии].

НЮХ 1, ЧУТЬЕ 1 — обоняние у животных.

СЛУХ — способность слышать [= воспринимать звуки на расстоя­нии].

ВКУС 2 — способность воспринимать вкус 1.

ОСЯЗАНИЕ — способность воспринимать механические свойства поверхностей.

ИНТУИЦИЯ — чувство не явленной в фактах действительности.

НЮХ 2, ЧУТЬЕ 2 — интуиция [разг.].

ШЕСТОЕ ЧУВСТВО — интуиция [разг.].

ВКУС 3 — чувство искусства [литературный, музыкальный, эстетический вкус].

ЭСТЕТИЧЕСКОЕ ЧУВСТВО — чувство прекрасного.

ЮМОР — чувство смешного.

ГЛАЗОМЕР — чувство расстояния.

ОРИЕНТИРОВКА — чувство своего положения в пространстве.

Вот что пишут авторы о предлагаемой модели словаря:

«В рамках существующей лексикографической номенклатуры определить жанр предлагаемого словаря оказывается затруднительным. В самом деле, в нем явным образом совмещены принципы того, что при­нято называть толковым словарем (ср. подачу всех производных при заглавном слове), словарем синонимов (ср. сведения о синонимах и ан­тонимах, а также сопоставительную часть), идиоматическим словарем, словарем сочетаемости и синтаксических моделей, словарем неправиль­ностей и т.п.

Такая многоаспектность словаря объясняется не жадностью и всеядностью его авторов: совмещение всех известных типов словарей в одном словаре оказалось естественным результатом попытки последовательно провести один простой и общий принцип. Этот принцип состо­ит в следующем: предлагаемый словарь должен давать в явном виде всю информацию, необходимую для построения на данном языке любых высказываний, выражающих заданный смысл, т.е. быть словарем син­теза. Иными словами, в словаре предлагается с самого начала видеть не справочник без достаточно конкретизированного адреса и назначения, а орудие для выполнения строго определенной задачи. Словарь рассчи­тан на следующую ситуацию: имеется автомат или человек, плохо вла­деющий данным языком (иностранец, ребенок, малограмотный); ему нужно выразить некоторую мысль. Его знания ограничиваются грам­матикой и элементарными лексическими сведениями, которые позволя­ют ему сконструировать для выражения своей мысли только языковой "полуфабрикат". Словарь дает ему в руки средства для перехода от это­го полуфабриката к полноценным, идиоматичным и разнообразным языковым воплощениям исходной мысли. Как выяснялось, система, обеспечивающая этот переход, требует всех тех сведений, которые и предполагаются в рассматриваемом словаре».

— 297 —
Страница: 1 ... 292293294295296297298299300301302 ... 389