Лингвопсихология речевой деятельности

Страница: 1 ... 8990919293949596979899 ... 328

Г1СпереводчикГпереводчикС2

Таким образом, проведенный анализ психологического содержания перевода как вида РД, с одной стороны, вскрывает сложность и специфичность этого речевого процесса, а с другой стороны, еще раз убеждает в правильности положения, что владение основными видами речевой деятельности еще не обеспечивает владения переводом и что переводу необходимо учить специально, учитывая психологические особенности этого сложного,

134

специфического, вторичного вида речевой деятельности человека.

Ссылки на литературу к II.3.4

1. Анохин П. К. Биология и нейрофизиология условного рефлекса. — М., 1968.

2. Беляев Б. В. Психологический анализ процесса языкового перевода // Иностранные языки в высшей школе. — М., 1963. — Вып. II.

3. Бенедиктов С. Б. Психологический анализ одновременного восприятия и воспроизведения связной речи // Автореф. канд. диссер. — Вильнюс, 1974.

4. Бенедиктов Б. А. Психология овладения иностранным языком. — Минск, 1974.

5. Выготский Л. С. Мышление и речь. — М. — Л., 1934.

6. Зимняя И. А. Опережающее отражение в речевом поведении // Иностранные языки в высшей школе. — М., 1974. — Вып. 8.

7. Зимняя И. А., Чернов Г. В. Вероятностное прогнозирование в процессе синхронного перевода // Предварительные материалы экспериментальных исследований по психолингвистике. — М., 1974.

8. Зимняя И. А., Чернов Г. В. К вопросу о роли вероятностного прогнозирования в процессе синхронного перевода // Тезисы «Вопросы теории и методики преподавания перевода». — М., 1970. — Ч. 1.

9. Комиссаров В. Н. О двояком подходе к изучению переводческой деятельности // Материалы Всесоюзной научной конференции «Теория перевода и научные основы подготовки переводчиков». — М., 1975.

10. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. — М., 1969.

11. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. — М., 1959.

12. Пегачева З. А. Некоторые психологические вопросы обучения устному переводу // Сб. «Бюллетень коллоквиума по экспериментальной фонетике и психологии речи». Изд. I МГПИИЯ, 1959. — Ч. II.

13. Ревзин И. И., Розенцвейг В. Ю. К обоснованию лингвистической теории перевода // Вопр. языкознания. — 1962. — № 1.

15. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. — М., 1968.

135

III. Основные компоненты

психологического содержания

речевой деятельности

III.1. Мысль как предмет речевой деятельности1

— 94 —
Страница: 1 ... 8990919293949596979899 ... 328