Правило 1 означает подстановку вместо слова фраза группы слов глагол, группа сущ. Наиболее существенно правило
правило 2 гласит: «Заменить при переписывании слова «группа сущ.» на слова 4местоимение, прилагательное, суще- ствительное». Правило 3 предписывает заменить слово 4существительпое» на слово «строка* или слово «буква*. Посредством процедуры, основанной на данных правилах, м. б. сформированы фразы типа «стереть строку*, «напечатать букву* и т. д., причем число таких фраз, вообще говоря, растет с ростом длины тела продукций. Переписывания могут иметь и обратный порядок, когда тело фразы заменяется ее заголовком. В этом случае мы получаем процедуры, связанные с различными пода о дам и к автоматическому распознаванию текстов и их переводу с языка на язык. В итоге такого рода переписываний осуществляется переход от одного понятия (группы понятий)к др. понятиям или свойствам, переход от более общих понятий к частным, вплоть до имен конкретных предметов и действий. Процесс переписываний, с одной стороны, представляет собой аналитический вариант реализации правил хождения по семантическим сетям; с др. — он является моделью процедур построения естественных умозаключений, когда мы многократно определяем одни понятия через др. и часто делаем это до тех пор, пока не осуществим определение на уровне конкретных действий или названий реальных объектов. (В конечном счете только определение понятия через конкретные действия или реальные объекты м. б. окончательно полным.) Общая структура продукции — «Л есть В и С* (в смысле 4А м. б. заменено на структуру В и С*) является основой построения определений в естественном языке и мышлении. В этих случаях типичная форма определения звучит как: «окружность — представляет собой геометрическое место точек...* или «деньги — это эквивалент труда*. Такая форма определения имеет тот же смысл — заменить понятие, стоящее в голове определения, на формулу, стоящую в теле определения. Форма продукций, имеющая вид А Ю В, что читается как «если — 464 —
|