По онпол – на противоположном берегу. Фиал – чаша, кубок. Денница – утренняя заря. Иоанн Дамаскин * Уже отпечатанный номер «Русской беседы» был, по настоянию III Отделения, задержан Московским цензурным комитетом, постановившим изъять из него поэму. Однако министр народного просвещения Е. П. Ковалевский разрешил выпустить журнал в свет. Источником поэмы является житие богослова и автора церковных песнопений Иоанна Дамаскина (VII–VIII вв.). Сравнение с житием поэмы показывает, что тема поэта и поэтического творчества играет в «Иоанне Дамаскине» значительно большую роль, чем в житии, а чисто религиозные мотивы последнего отошли на второй план. Толстой с первых же страниц называет Иоанна «певцом», и это слово повторяется десятки раз. Характер переработки источника, лишь одним эпизодом которого воспользовался Толстой, находится в непосредственной связи с центральной идеей поэмы: свобода поэтического слова, независимость художника и огромное моральное воздействие искусства на человечество, разумеется, в том их романтическом понимании, которое входило как составная часть в мировоззрение Толстого. Современники указывали на автобиографическую подоплеку основного мотива поэмы. Стремление быть «вполне художником» и желание освободиться от службы при дворе, с особой остротой ощущавшееся Толстым в эти годы, и натолкнули его, по-видимому, на эту тему. Сам поэт не был удовлетворен началом «Иоанна Дамаскина» и 7-й главой. «Глава гекзаметрами, – писал он Маркевичу 4 февраля 1859 г., – не согласуется с остальными». А в письме к Аксакову от 31 декабря 1858 г. Толстой признался: «Вообще эпическая сторона мне не дается, все тянет меня в лирисм, а иногда и в драматисм». Противу ереси безумной и т. д. – Речь идет об иконоборчестве, движении против почитания икон в Византии в VIII–IX вв. Порфира – пурпурная мантия, символ власти монарха. Прелесть – здесь: соблазн. Багрец – драгоценная багровая ткань, пурпур. Юдоль – жизнь с ее заботами и печалями; тяжелый жребий, участь. Мира преставление – конец света. Эпитимья – церковное наказание. Алхимик (неоконченная поэма) * Герой поэмы – Р. Люллий (1235–1315) – средневековый поэт и философ, по происхождению испанец; молодость провел при дворе покорившего Балеарские острова арагонского короля Иакова I; ему приписывался ряд алхимических трактатов; с жизнью Люллия связано много легенд. Крест Калатравы – знак испанского духовного рыцарского ордена. — 226 —
|