Переводы текстов китайского буддизма. Статьи

Страница: 1 ... 7576777879808182838485 ... 312

[3] Т. е. Небо, Земля и Человек – творящая космическая триада китайской философии. Человек в ней поставлен в равное положение с Небом и Землей, поскольку он – единственное живое существо, способное к творчеству.

[4] Цитата из § 33 "Дао-дэ цзина".

[5] Имеются в виду небуддийские учения, проповедующие лишь связанное с миром изменений и становления, не знающие Пути к окончательному освобождению.

[6] Т. е. буддийские и небуддийские учения.

[7] Пневма (кит. ци) – квазиматериальная энергетическая субстанция, имеющая потенции как духа, так и материи. Единая субстанция универсума в традиционных китайских учениях.

[326]

[8] Изначальный хаос (кит. хунь дунь) – исходное недифференцированное и абсолютно простое состояние пневмы ци, предшествующее ее телесному оформлению.

[9] Инь-ян – два модуса ци (пневмы). В процессе космогенеза пневма поляризуется на инь-ци и ян-ци. Инь – женское, холодное, пассивное, мягкое и т. д. Ян – мужское, горячее, активное, твердое и т. д. Инь и ян находятся в процессе постоянного взаимоперехода и взаимопорождения: "Один раз инь, один раз ян – вот Дао-Путь" ("Сицы чжуань" – одно из комментаторских приложений-"крыльев" к классической "Книге Перемен" – "Ицзину").

[10] Здесь и далее намек на § 42 "Дао-дэ цзина": "Дао рождает одно, одно рождает два, два рождает три, три рождают все сущее".

[11] Все сущее – дословно: "десять тысяч вещей" (кит. вань у).

[12] Результат (кит. бао) – аналог слова "плод" (санскр. пхала).

[13] Дела, действия (санскр. карма).

[14] Алайя-сознание (кит. алайе ши; санскр. алайя-виджняна) – сознание-сокровищница, восьмое сознание в буддийской философии Виджнянавады, источник всех других эмпирических видов сознания, а также своеобразный накопитель всего объема опыта, приобретенного живым существом в предшествующих жизнях. Китайские переводчики, как правило, транскрибировали слово "алайя", но переводили слово "виджняна" (сознание) китайским словом "ши" с аналогичным значением. Этому принципу следует также Цзун-ми, что и нашло отражение в переводе.

[15] Корень и вершина (кит. бэньмо) – то есть первичное и вторичное, главное и второстепенное.

[16] Т. е. в конфуцианстве и даосизме.

[17] Т. е. чувственно воспринимаемый универсум.

[18] Пустота и отсутствие (кит. сюй у) – обычное обозначение Дао-Пути как всеобъемлющего и лишенного какой-либо оформленности первоначала. Слово "отсутствие" (кит. у) также обозначает некое потенциально сущее, неоформленное, предшествующее миру "десяти тысяч вещей". При этом само Дао понимается то как синоним изначальной пневмы (кит. юань-ци), то как принцип развертывания и дифференциации пневмы.

— 80 —
Страница: 1 ... 7576777879808182838485 ... 312