Архатство, о котором говорилось выше, – ступень обретения плода нирваны по учению Хинаяны. 30. Субстанция (кит. т и) – перевод санскритского bhava в смысле основы или субстрата сущего. Китайское «ти» (доел, «тело») – общеупотребительное в собственно китайской философии обозначение субстанции, введенное в широкий оборот философом даосско-конфуцианской школы сюань-сюэ (Учение о Сокровенном) Ван Би (226-249). 31. Дхармовое Тело Так Приходящего (tathagata dharmakaya, жу лай фа шэнь) – Абсолют, абсолютная природа Будды. 32. Дхармы (dharma, фа) – единицы психофизического опыта, базовые элементы потока психики с ее содержанием, Дхармовый мир (dharmadhatu, фа цзе) – первоначально – дхармы четырех скандх (см. ком-мент. 13) за вычетом рупа скандхи (группы материи). Позднее – синоним всех дхарм и всего сущего вообще. 33. Цитаты из сутр, приводимые здесь и ниже, отождествить не удалось. 34. Прекращение – здесь, видимо, имеется в виду санскритское nirodha (кит. чжи) как один из синонимов нирваны, хотя это же китайское слово (букв, «остановка») используется также для передачи санскритского samatha; это слово обозначает древнюю буддийскую форму психотехники, предполагающую полную остановку протекания психических процессов и успокоение сознания. 35. Недеятельность – перевод китайского у вэй, понятия, имеющего даосское происхождение (недеяние). Китайские буддисты заимствовали этот термин для передачи санскритского asamskrta, обозначающего категорию дхарм, не подверженных сансарическому «быванию» и не актуализирующихся в психическом потоке профанической личности. Здесь этот термин применяется к изначально освобожденной и пробужденной собственной природе живых существ. 36. В данном случае речь идет об индивидуальном субстанциальном «я», отдельной неизменной сущности, или о «душе», существование которой отрицается буддизмом (anatmavada, у во цзянь). Из этой доктрины вытекает махаянская концепция, отрицающая реальное существование какой-либо самодостаточной единичности, которая хотя и может быть по видимости наделена существованием (быть эмпирически реальной), но в действительности оказывается «пустой», т.е. лишенной собственной природы (dharma nairatmya, фа у во). 37. Корни (indriya. гэнь) – способности чувственного восприятия, выражающиеся через соответствующие органы чувств. 38. Видимо, имеются в виду так называемые «Чистые Земли», или «Поля Будды» (buddha ksetra, фо го ту), т.е. миры, очищенные от всего неблагого. Пробужденная личность также воспринимает объекты, не заблуждаясь относительно их природы, что делает мир их восприятия «чистым». — 56 —
|