- А потом? - Потом, - продолжает Солли, - впервые за два года мои зубы перестали болеть! 528 Огромный негр Лерой моет окна на восемьдесят третьем этаже нью-йоркского небоскреба. Вдруг он теряет равновесие и падает с помоста, едва ухитрившись ухватиться за подоконник и повиснуть там, на кончиках пальцев, зовя на помощь. - О, Господи! - кричит Лерой. - Я еще не готов для райских Жемчужных Врат! Спаси меня! В тот же миг святой Герберт, ангел, летит с небес. - Эй, Лерой! - говорит святой Герберт, паря рядом с ним. - Ты верил в Господа? - Конечно, - выдавливает Лерой. - Ладно - говорит Герберт, - тогда я научу тебя, как летать. Теперь покажи свою веру и сними одну руку с подоконника. - Я не могу сделать этого! - запинается Лерой. - Никак! - Нет, можешь, - возражает святой. - Покажи свою веру! Бледнея от страха, Лерой закрывает глаза и медленно отпускает свою левую руку. - Хорошо, Лерой, - говорит святой Герберт, поглаживая его по голове, - очень хорошо. Теперь я хочу, чтобы ты отпустил другую руку. - О, Господи! - кричит Лерой. - Я не могу сделать этого! - Ты можешь сделать это, Лерой, - говорит Герберт. - Имей веру, восхваляй Господа и отпускай руку! Лерой отпускает руку и летит с восьмидесятого этажа на землю. - Да, - говорит святой Герберт, улетая, - мне никогда не нравились черномазые. 529 Кардинал Катзасс встречает своего старого приятеля школьных дней, Бустера. - Привет, Бустер, - говорит Катзасс. - Чем ты сейчас занимаешься? - Я — логик, - отвечает Бустер, обмениваясь рукопожатием с кардиналом. - В самом деле? - произносит Катзасс. - В чем же суть этого? - Ну, - говорит Бустер, — я что-то вроде психиатра. Я помогаю людям делать все яснее. - Правда? - говорит Катзасс. - Как же это действует? - Ну, например, у тебя в комнате есть маленький аквариум, так ведь? - Это удивительно! - говорит Катзасс. - Да, есть, но как ты узнал? - Это несущественно, - говорит Бустер. - И я делаю вывод, что поскольку у тебя есть аквариум, тебе нравится рыба. - Изумительно! - восклицает Катзасс. - Да, мне нравится рыба. Ты - великолепен. - Да, и не только это, - продолжает Бустер, - но я делаю вывод, что поскольку тебе нравится рыба, ты, очевидно, фантазируешь о русалках. Поразительно! - кричит Катзасс. - По правде говоря, у меня огненные фантазии о русалках всю мою жизнь, - продолжает Бустер, - из того, что тебе нравится, я делаю вывод, что тебе также нравятся женщины! О, Боже! — восклицает кардинал. - Я вижу, что ты на самом деле специалист. Я питаю тайную страсть к женщинам. Ты - великий психиатр. — 154 —
|