Жрецы религиозных центров на высочайшем гребне Хукарья и у моря Ворукаша настолько совершенно овладели технологиями общения с духовным миром, что знают ответы и вопросы: владеют способами извлечения информации из духовного мира и достижения исполнения желаний. Именно их ставит в пример для подражания даже святочу древнеиранской религии Спитаме Заратуштре Ардви Сура: 91. Провозгласила Ардви: Поистине Спитама Такой молись молитвой Чти жертвою такой Вкушая возлиянья Ты от восхода солнца И до лучей заката Как те жрецы что знают Ответы и вопросы И все слова священные Искусные и мудрые Вместившие в себе А вот об исполнении желаний: 43 [Путь праведности] Перевод И.С. Брагинского 1. Да исполнится по желанию каждого желаемое, которым по своей воле распоряжается Ахура-Мазда, Я же желаю достичь силы и юности; Постичь Наилучший Распорядок* помоги мне, о преданность [Армайти] моя, А также [желаю достичь] - богатства и жизни благотворной. Молитва возносилась из двух религиозных центров земли Ариев – с моря Ворукаша и с «высочайшего гребня Хукарья»: 41 Ей жертву приносил злодей туранец Франграсиан У края пропасти,- Сто коней, тысячу быков и десять тысяч овец. 42 И просил он ее: «Даруй мне такую удачу, Добрая, мощная Ардвисура Анахпта, Чтобы достиг я царственного Хварно, Который среди Ворукаша сияет, Который причастен арийским странам, нынешним и грядущим, И Заратуштре причастен, что в Арту верует», 43 Не даровала ему эту удачу Ардвисура Анахита. Из этого следует, что между высочайшим гребнем Хукарья и морем Ворукаша незначительное расстояне. На какие еще реальные географические объекты имеющиеся в окружье, в областях Рая, указывают тексты Авесты: 81. И приносил ей в жертву Тур Йойшта сын Фрияны На острове в стремнине Реки широкой Ранхи Сто жеребцов и тысячу Коров и мириад овец. Река Ранха, Ра, хорошо известна нам под названием Волга. В следующем отрывке приводится случай передозировки Хаомы при жертвенных возлияниях, трехдневного транса (или коматозного состояния, что более вероятно) опять же с указанием на Ранху: 61. Молился Ардви-Суре Тот Паурва вдохновенный Тратайоной могучим (жрецом, авт.) Заброшенный высоко В обличье хищной птицы.
62. Вот так там и летал он Летал три дня три ночи И вниз не возвращался — 62 —
|