же некрасиво, как прежде Редиваль. - Какая жалость, госпожа, что ты не родилась мужчиной! - сказал Бардия. - У тебя мужская рука и верный глаз. Не всякий новобранец так хорош в первой схватке. Я бы с радостью поучил тебя воинскому искусству. Из тысячи... -- О Бардия! - рыдала я. - Лучше бы ты убил меня! Я бы не так мучилась! -- Не говори глупостей, - сказал воин. - Прежде смерти приходит умирание.Это только в сказках люди умирают мгновенно от удара стали. Смерть легка, разве только когда отрубят голову... Я уже не могла говорить. Я ослепла и оглохла от собственных рыданий. - Прекрати, - сказал Бардия. - Я не могу смотреть на это. Слезы стояли в глазах уже у него самого: это был человек с чувствительным сердцем. - Мне было бы намного легче, не будь одна из вас такой красивой, а другая - смелой. Прекрати, госпожа. Будь что будет, я рискну своей головой, и да падет на меня проклятие Унгит! Я посмотрела на него, но по-прежнему была не в силах говорить. - Я бы не задумываясь отдал жизнь за царевну, если бы в том был хоть какой нибудь толк. Ты, наверное, удивлена, что я, начальник стражи, стою на часах у ее дверей как простой воин? Но я вызвался сам. Если царевна что-нибудь попросит или мне потребуется войти в комнату, ей будет приятнее увидеть меня, чем какого-нибудь незнакомого человека. Она часто сидела у меня на коленях, когда была маленькой.Великие боги, что за тяжкая ноша - честь воина! - Ты позволишь мне войти? - спросила я. -- При одном условии, госпожа! Ты обещаешь мне выйти, как только я постучала в двери. Сейчас здесь никого нет, но позже могут прийти. Мне сказали, что к не пришлют двух храмовых девушек. Я позволю тебе остаться с ней сколько захочешь но как только это станет опасным, ты выйдешь по первому же моему требованию, постучу три раза - вот так. -- Я сделаю, как ты просишь. — 48 —
|