отправился прямиком на Улицу Четырехсот Запретных Удовольствий. Эх, молодость! - ностальгически произнес мастер Ли.- Как сладко, но быстро проходят лучшие годы нашей жизни. Он снова поднял фляжку и довольно рыгнул. - Настоятель же монастыря Шу был истинным героем. Он поклялся вырастить меня как собственного сына и сдержал слово; причем настолько хорошо, что я занял первое место на экзамене на звание цзиньши. Когда же я покинул монастырь, то отнюдь не пошел по пути мудрости и знаний. Вместо этого я стал мошенником и вором. И, как ни странно, вскоре понял - быть преступником так просто, что даже скучно. Так время от времени я неохотно возвращался к науке и чисто случайно оказался ученым в Императорской академии. К счастью, мне удалось подкупить главного евнуха дворца, и он назначил меня военачальником, а то бы я до конца жизни строил планы посева риса. Так я стал полководцем, успешно проиграл пару сражений, меня сделали мудрым советником императора и, наконец, правителем провинции Ю. 98 Наконец-то я мог отдохнуть. Правда, дела находились и тут. Помню, я пытался найти улики против военачальника У Саня, которого мне очень хотелось вздернуть за все его грехи. Но он оказался скользким, как червь, и я не мог ничего доказать. К счастью, Желтая река вновь разлилась, и мне удалось убедить людей, что единственное спасение - прибегнуть к ритуалу предков. Так У Сань, привязанный к брюху коня, скрылся в волнах,- мне, конечно, было жаль коня, но что поделать, таков обычай. Так продолжалась моя жизнь, Десятый Бык. И постепенно я понял, что раскрыть преступление в тысячу раз сложнее, чем его совершить. Поэтому я повесил полуоткрытый глаз над своей дверью и никогда в жизни не сожалел об этом. Но, должен признаться, никогда и не останавливался на полпути. Надежда засияла в моих глазах. - Как думаешь, почему я тебе это рассказываю? -спросил мастер Ли.- У меня есть все причины сильно не любить правителей Цинь, и вдобавок жизнь как никуда лучше подготовила меня для подобных дел. Мы достанем этот корень. Он похлопал меня по плечу. - К тому же ты мне почти как правнук. И неужели ты думал, я отпущу тебя одного? Поспи немного, на рассвете мы отправляемся в путь. Слезы хлынули у меня из глаз. Мастер Ли вылез из пещеры, позвал собак, и они радостно запрыгали вокруг него. Вскоре я уже видел, как он удалялся по направлению к монастырю, пританцовывая и напевая: — 63 —
|