огонь ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. И жи- вотные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. И смотрел я на жи- вотных, и вот на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя ли- цами их. Вид колес и устроение их как вид топаза [золотистый драгоценный ка- мень], и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе. Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались. А ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз. И когда шли животные, шли и колеса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса. Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними; ибо дух животных был в колесах. Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тог- да наравне с ними поднимались и колеса: ибо дух животных был в колесах. Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, прос- тертого сверху над головами их. А под сводом простирались крылья их прямо од- но к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их. И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы шум в воинском стане; а когда они останавливались - опускали крылья свои... А над сводом, который над головами их, было подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем. И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри его вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние было вокруг него. В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом... Такое было видение подобия славы Господней. Увидев это, я пал на лицо свое и слышал глас Глаголющего..." Дэникен увидел в этом описании приземление космического корабля, "точно дати- рованное" Иезекиилем. Что же общего имеет этот отрывок из Библии с космическими кораблями и тому по- добным? Да ничего! Рассказ Иезекииля - обычная для месопотамо-парсской культуры того — 107 —
|