Таким образом, в психологии, в частности в психологии межличностного общения, феномен «интерпретация» рассматривается в нескольких планах: 1) как структурный элемент понимания, как его этап, когда речь идет об интерпретации поведения и определении на ее основе особенностей личности партнера; 2) как механизм социальной перцепции в контексте исследования атрибутивных процессов; 3) как образ-представление, интерпретационная гипотеза, интерпретационная установка, интерпретационная схема, когда речь идет о результатах интерпретационных процессов. Интерпретация в общении наделяется функцией регуляции поведения и, благодаря ее результатам, функцией регуляции межличностного познания. Структурным и содержательным аспектам интерпретации отводится роль фактора адекватного понимания личности партнера. Существенными чертами интерпретации в межличностном общении являются: «пристрастность», зависимость ее содержания от компонентов общения и совместной деятельности; связь результатов интерпретации с отношением к партнеру; актуализация интерпретационной деятельности субъектов в момент возникновения коммуникативной задачи, проблемы; зависимость интерпретационных процессов от сложившихся у субъекта «концептуальных», интерпретационных; ограниченность содержания интерпретации особенностями объекта восприятия и интерпретационными возможностями субъекта познания Самостоятельным вопросом для психологии межличностного общения является вопрос о связи интерпретации, понимания с такими явлениями, как «вживание», сопереживание, эмпатия, «моторное подражание» Эти явления довольно часто трактуются как чувственное понимание, как способность одного человека откликаться на переживания другого. Но наличие «вчувствования», «моторного подражания» или «горячей эмпатии» в момент восприятия еще не означает, что субъект приступил к интерпретационной деятельности. Обоснованием для такого вывода служат идеи М. М. Бахтина об этапах понимания. «Пусть передо мною находится человек, переживающий страдание, — пишет М. М. Бахтин. — ... Первый момент... вживание: я должен пережить — увидеть и узнать то, что он переживает, стать на его место, как бы совпасть с ним... Я должен усвоить себе конкретный жизненный кругозор этого человека так, как он его переживает; в этом кругозоре не окажется целого ряда моментов, доступных мне с моего места: так, страдающий не переживает полноты своей внешней выраженности, переживает ее лишь частично, и притом на языке внутренних самоощущений, он не видит страдальческого напряжения своих мышц, всей пластически законченной позы своего тела, экспрессии страдания на своем лице... Во время вживания я должен... использовать их лишь как указание, как технический аппарат вживания; их внешняя выраженность — тот путь, с помощью которого я проникаю внутрь его и почти сливаюсь с ним изнутри». Что еще необходимо для понимания другого человека? По мнению М. М. Бахтина, «за вживанием должен следовать возврат себя, на свое место, вне страдающего, только с этого места материал вживания может быть осмыслен... если бы этого возврата не происходило, имело бы место... переживание чужого страдания как своего собственного, заражение чужим страданием, не более» (19. С. 25). Таким образом, вживание через выразительное поведение личности, говоря словами М. М. Бахтина, — это путь к проникновению в ее психический мир, это начальный этап понимания. Следует иметь в виду, что моменты «вживания» и «возврата» себя как этапы понимания не следуют друг за другом в хронологическом порядке. В живом общении они тесно переплетаются. Но собственно понимание возникает тогда, когда человек отчуждается от своего партнера, видит в нем проблему, задачу, решаемую с определенных позиций. — 161 —
|