Но взгляните на ту магическую силу, которой мы обладаем! Мы можем сознательно подбирать необходимые слова для определения новых структур возможности, обнаруживающих ту часть нас самих, которая больше всего склонна к сотрудничеству, больше других свободна и открыта к участию. И почему бы не сказать, что это и есть те мы, кем мы являемся на самом деле? Ниже мы знакомим вас с лидером, создающим структуры возможности, предлагающим нам по-новому взглянуть на самих себя. Говорят, что Нельсон Мандела адресовал эти слова Марианны Вильямсон людям всего мира2: Наш глубочайший страх не в том, что мы не всемогущи, Наш глубочайший страх в том, что мы беспредельно сильны. Наш свет, а не паша темнота, пугает нас больше всего. Мы спрашиваем самих себя: "Кто я такой, чтобы быть выдающимся, великолепным, талантливым и фантастическим?" Но на самом деле, кто ты такой, чтобы не быть именно таким? Ты — дитя Бога. Твоя незаметная игра не поможет миру. Не стоит отказываться от того, чтобы другие люди 2 Marianne Williamson, A Return to Love (New York: Harper Collins, 1992). Чувствовали себя надежно рядом с тобой. Мы живем для того, чтобы проявлять великолепие Бога, живущего в нас. Он —не В избранных;он — в каждом, И когда мы позволяем вспыхнуть собственному свету, то неосознанно Даем возможность другим людям сделать то же самое. ЗАНЯТИЕ 12 История о НАС Бен. В конце первого рабочего визита в Америку мне удалось договориться, что группа американских студентов поедет со мной в Англию и на протяжении одного года будет обучаться там музыке. Главы учебных заведений США, из которых были эти студенты, согласились предоставить своим подопечным кредит на время их пребывания в Англии. Я арендовал для студентов дом в Лондоне и разработал полный курс обучения, включающий уроки музыки, искусства, философии и английского языка. По моей инициативе каждую неделю студенты устраивали у себя званый обед, куда мы приглашали кого-нибудь из интересных людей, чтобы послушать их рассказ о той специфической области, в которой они трудятся. Как-то я пригласил на такую встречу своего отца — Уолтера Зандера, который всю свою жизнь думал и писал о конфликтах, особенно о конфликте между евреями и арабами. Мы зажгли свечи и приступили к обеду, который с особым усердием приготовили студенты. Отец начал свой рассказ с истории еврейского народа, чьи истоки уходят во времена Авраама. Он говорил невероятно увлеченно — о Библии, средних веках, достижениях науки и искусства, о еврейской диаспоре и трагедии Холокоста. Отец привел слушателей своей саги в 1947 год на крошечный клочок земли под названием Палестина, напомнив о том, что год спустя эту территорию разделили между арабами и евреями. Так у евреев появилась своя родина. — 127 —
|