Русские руны

Страница: 1 ... 103104105106107108109110111112113 ... 256

1

Текст № 34.

РИСУНОК ЖУКОВСКОГО

Из многочисленных рисунков Василия Андреевича Жуковского, главным образом зарубежных пейзажей, я выбрал его изображение могилы Виланда, 1838 года (Дуганов 1988, с. 64, рис. 42), фрагмент которого я и анализирую. Опять я рекомендую читателям самостоятельно найти руны Рода. Однако предупреждаю, что на данном рисунке часть текста написана по-немецки латинскими буквами.

Сначала следует проанализировать небольшой участок зелени слева от памятника Виланду, на котором можно прочитать слова ЛИКЪ ПОЭТА и

АС, то есть ВЫСШИЙ МАСТЕР. Далее у подножья монумента, на клум-ое слева от него читаются слова ЦВЕТЫ и ЛИКЪ ВИЛАНДА, а также И МОЙ РИСУНОК. Интересно, что монумент понимался В.А. Жуковским именно как ЛИКЪ, как каменное изваяние, а не как простая надгробная стела.

Левая часть клумбы, обращенная к читателю, также содержит надпись, где последние латинские буквы NAUT не слиты в лигатуру и хорошо читаются. Полная надпись, однако, состоит из двух букв, читаемых в обращенном цвете, еще трех, начертанных мелким курсивом и слитых в лигатуру, и основного слова, где три первые буквы разбросаны чуть в сторону от буквы N. Образуется предложение на немецком языке — ER WAR DREDNAUT, что означает ОН БЫЛ ДРЕДНОУТОМ. Названием самого крупного судна эскадры В.А. Жуковский хотел подчеркнуть значимость не.\::цкого поэта-романтика Кристофа Мартина Виланда (1733-1813), мало известного русскому читателю, но весьма близкого сердцу русского поэта-романтика.

Фрагмент на передней части клумбы, в общем-то, содержит повтор: Жуковский тут пишет ЛИКЪ И МОЙ РИСУНОК, что уже встречалось. Гораздо интереснее выражение ТО РУНА, начертанное в самом низу пьедестала монумента между цветами. Интерес вызывает не столько само слово РУНА, сколько его выражение кириллицей, а не руницей, как обычно его изображают. Я усматриваю здесь некоторый уход от канона, хотя и едва заметный. А читателю советую обратить внимание на то, что и В.А.Жуковский употреблял слово РУНА, то есть читал и писал именно не кириллицу, а русские руны.

Перед нами — типичная картина-руна, хотя сам В.А. Жуковский склонен трактовать свой рисунок как лик-руну. Хотелось бы отметить также немногословие поэта, который на такой благодатной почве, как изображение травы, цветов и тени, создал очень небольшой тайнописный текст, ЛИК ПОЭТА. АС. ЦВЕТЫ. ЛИК ВИЛАНДА И МОЙ РИСУНОК. ER WAR DREDNA UT ЛИК И МОЙ РИСУНОК— ТО РУНА, итого 18 слов. Возможно, что тайнописные строки он уже вписывал без энтузиазма, отдавая, так сказать, дань существующей традиции.

— 108 —
Страница: 1 ... 103104105106107108109110111112113 ... 256