Русские руны

Страница: 1 ... 106107108109110111112113114115116 ... 256

Таким образом, перед нами настоящая картина-руна, содержащая текст из 33 слов: ДЛЯ УМА. ЭТО — ОТРОДЬЕ МОСКОВИТА ВАСИЛИЯ АНТО-НЫЧА ЕЖОВА, УМНИКА, ЕМУ В ТЯГОСТЬ СЫН ЕГО ИВАН. СЫН ИВАН ТУПОЙ СЕМЕНИТ — ЗНАНИЯ ДАЛ ДЯДЯ. ИВАН СЫН СМОТРЕЛ (НА СОЛНЦЕ) И СВАЛИЛСЯ С КОНЯ. ЭТО — ВНУК ЧИНГИЗ, УМНИК. Текст ироничен, осуждает одного из отпрысков знатного жителя Московии и дает возможность читателю разгадывать тайнопись. Стало быть, в XVII веке та-

1

кая традиция русской литературы еще существовала. А поскольку данный век еще помнил традиции предыдущего времени, нет сомнений в том, что на Руси руны Рода использовались в течение весьма продолжительного времени.

Текст № 37.

ГРАВЮРА ШЕКСПИРА

Я уже сообщал, что руны Рода являлись достоянием не только России или славянских стран, но и широко применялись в Европе, вплоть до Великобритании. При этом, если латынь была использована как явная письменность в сфере науки, права, медицины, документации, то русский язык и руны Рода использовались в сфере литературы и искусства. Поэтому нет ничего удивительного в том, что русский текст был вписан в прижизненный гравированный портрет Уильяма Шекспира.

Эта гравюра в издании Джона Бенсона относится к 1640 году (Гилилов 2001, с. 182). До сих пор мне попадались немецкие карты начала XVII века, на которых я читал русские тексты. Теперь мне показалось, что и на этой гравюре я найду немало интересных подробностей, написанных русским языком смешанным кирилловско-руничным шрифтом. Так и оказалось. Но вначале — несколько слов о портрете.

Я процитирую исследователя биографии Шекспира И. Гилилова: «...в 1640 году, то есть уже после смерти Бена Джонсона, издатель Джон Бенсон (интересное совпадение) выпускает собрание (без больших поэм) поэтических произведений Шекспира; там же подборка стихотворений, посвященных его памяти, и гравюра с его изображением — с инициалами другого гравера. Рисунок этот малоизвестен и крайне редко воспроизводится даже в специальной литературе. Черты лица здесь различимы не так отчетливо, как в Великом фолио (формат листа октаво — четверть от фолио), но влияние гравюры Дройсхута бесспорно — особенно в изображении лица, волос, воротника. Есть и новшества: голова повернута не вправо, а влево, на правое плечо накинут плащ; левая рука (в перчатке) держит оливковую ветвь с плодами, вокруг головы — подобие ореола.

Под этой гравюрой помещено короткое стихотворение, иронически перекликающееся с джонсоновским обращением к читателю в Великом фолио:

"Эта тень — и есть прославленный Шекспир? Душа века, Предмет восторгов? источник наслаждений? чудо нашей сцены?"

— 111 —
Страница: 1 ... 106107108109110111112113114115116 ... 256