[365] 1 Кор. 1:25. [366] Иоанн Златоуст. Беседы на 1–е Послание к Коринфянам 4, 3 (Творения. Т. 10. СПб., 1904. С. 34—35). [367] Об этом тексте см., в частности: Hausherr I. The Name of Jesus. P. 214—220. [368] О времени распространения молитвы Иисусовой речь пойдет в Главе III. [369] Иоанн Златоуст. Послание к монахам (PG 60, 753). [370] Подробнее об этом см. в: Louth A. Denys the Areopagite. London, 1989 P. 79—81. [371] Более подробное изложение темы имен Божиих у Ефрема см. в: Brock S. The Luminous Eye. Kalamazoo, Michigan, 1985. P. 60—66; Hausherr I. The Name of Jesus. P. 42—52. [372] Сир. rf ^oku. rt' буквально означает «бытие». В богословском языке употребляется в качестве эквивалента греч. ????? (сущность), а также — иногда — для перевода греч. ????????? (ипостась, напр, в Евр. 1:3). [373] Гимн против ересей 53, 12 (Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen Contra Haereses. Herausgaben von E. Beck. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 169. Scriptores syri 76. Louvain, 1957. S. 204). [374] Гимн о вере 44, 2—4 (Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen De Fide. I lerausgaben von E. Beck. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 154. Scriptores syri 73. Louvain, 1955. S. 141). [375] Brock S. The Luminous Eye. P. 63. [376] Противопоставление «имени» и «ипостаси» (личности, реальности) — один из лейтмотивов богословия Ефрема. [377] Мемра о вере 4, 129 — 140 (Des heiligen Ephraem des Syrers Sermones De Fide. Herausgaben von E. Beck. Corpus Scriptorum Christianomm Orientalium 212. Scriptores syri 88. Louvain, 1961. S. 35). [378] Гимн о вере 44, 2 — 3 (Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen De Fide. S. 141). [379] Там же. [380] См.: Brock S. Introduction. — St Ephrem the Syrian. Hymns on Paradise. New York, 1990. P. 45. [381] Гимн о вере 31,1–2 (Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen De Fide. S. 105—106). [382] Гимн о вере 31, 6—7 (S. 106—107). [383] Brock S. The Luminous Eye. P. 66. [384] Гимн о вере 5, 17 (Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen De Fide. S. 22). [385] Там же 5, 7(8. 18—19). [386] Главы о знании III, 1 (неопубликованные; цит. по рукописи Bodleian syr. e.7). [387] Исх. 6:3. [388] Сирийское… является транскрипцией еврейского… («Господь всемогущий»), а сирийское… является транскрипцией еврейского («Я есмь Тот, Кто Я есмь»). Оба выражения в Пешитте (сирийском переводе Библии) оставлены без перевода. — 363 —
|