Та часть Лемурии, где должна была развиться основная раса атлантов, хотя и обладала жарким климатом, однако в целом не была подвержена деятельности вулканов. Более спокойно и мирно, нежели в остальных областях земли, могла здесь раскрываться человеческая природа. Мы должны себе представить, что в то время человеческое тело было ещё чем-то очень пластичным и гибким. Оно ещё непрерывно изменялось по мере изменения внутренней жизни. Внешнее влияние страны и климата было ещё в то время решающим для сложения человека. Сначала развернулась в человеке душевная жизнь, а к ней приспособилось ещё мягкое и гибкое тело. Таков закон развития человечества, что с каждым шагом вперед человек всё менее может влиять преображающим образом на своё физическое тело. Это физическое тело человека приобрело довольно плотную форму собственно лишь с развитием силы рассудка и с находящимся в связи с ним отвердением камней, минералов и металлов земли. Ибо в лемурийскую и даже ещё в атлантическую эпоху камни и металлы были значительно мягче, нежели впоследствии. Ещё большей изменчивости была подвержена животная жизнь. Животные обладали способностью чрезвычайно быстро приспособляться к новым условиям. Пластичное тело сравнительно быстро изменяло свои органы, так что в более или менее короткое время потомки какой-нибудь породы животных уже очень мало походили на своих предков. То же, и даже в ещё большей мере, относится к растениям. Наибольшее влияние на преобразование растений и животных имел сам человек. Он либо инстинктивно переводил их в такую обстановку, в которой они принимали определенные, нужные ему формы, либо достигал этого путём подбора наиболее подходящих образцов, среди уже существующих в природе и последующего их тиражирования. Преображающее влияние человека на природу было тогда неизмеримо больше, чем в нынешних наших условиях. ГЛАВА 36. ПЕРВАЯ (ПОЛЯНАЯ) И ВТОРАЯ (ГИПЕРБОРЕЙСКАЯ) КОРЕННЫЕ РАСЫ 1. Облик первых Коренных Рас 2. Условия существования первых Коренных Рас 1. Облик первых Коренных Рас. Сколь ни значительно отличался облик человека в древние времена, которые были описаны в предыдущих извлечениях их Хроники Акаши, от его современного облика, но если мы углубимся ещё далее в историю человечества, то придем к ещё более отличным состояниям. Ибо формы мужчины и женщины возникли также лишь с течением времени из более древней основной формы, когда человек не был ни мужчиной, ни женщиной, но и тем и другим одновременно. Кто хочет составить себе понятие об этих далеких прошедших временах, тот должен, конечно, совершенно освободиться от обычных представлений, заимствованных из того, что человек видит вокруг себя. Времена, к которым мы теперь обратимся, лежат немного ранее середины той эпохи, которая в предыдущих отрывках была названа лемурийской. Человеческое тело состояло тогда из мягких пластичных веществ. И остальные образования Земли также были ещё мягки и пластичны. По сравнению со своим позднейшим отвердением Земля была тогда ещё в текучем, более жидком состоянии. Человеческая душа, воплощаясь в веществе, могла тогда в гораздо большей степени приспособляться к этому веществу, чем в более поздние времена. — 385 —
|