Уже упоминаемая (2.23) шизофреническая дилем-мм подразумевает, что пациенты, больные шизофренией, ведут себя так, словно пытаются отрицать свое " Расшифровки вербальных взаимообменов существенно упрощают материал, что нежелательно, потому что они передают не ми много больше, чем лексическое содержание, и лишены самого .налогового материала, например, модуляции голоса, скорости |н-чи, пауз, эмоциональных подтекстов, содержащихся в смехе, Идохе и т. д. Например, Вацлавик (157) сделал подобный анализ примеров интеракции, записав все происходящее на бумагу и на мигнитофон. -69- ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ общение, и затем отрицают и то, что их отрицание является коммуникацией. Возможно, что пациент выглядит желающим общаться, но при этом отвергает обязательства, свойственные всем коммуникациям. Например, молодая женщина, больная шизофренией, во время первого приема влетает в кабинет психиатра и непринужденно заявляет: «Моей матери пришлось выйти замуж, и теперь я здесь». Потребовались недели, чтобы стали понятны некоторые смыслы, которые исключали друг друга и не вязались с ее неожиданным юмором и живостью. Как оказалось, с первого шага она сообщала терапевту, что:
3.21. Отрицание коммуникации в шизофрении «Шизофренический язык» — это язык, позволяющий слушателю выбирать из многих возможных значений не только различающиеся, но даже несовместимые друг с другом. Таким образом, можно отрицать любой или все аспекты сообщения. Если попытаться получить у пациентки ответ на вопрос, что она имела в виду своим замечанием, она могла бы, вероятно, ответить: «Не знаю, должно быть, я сошла с ума». Если же попросить разъяснить какой-то аспект беседы, она, — 50 —
|