Ганс, оспаривая это, говорит, что он видел утром тележку. Я обращаю его внимание на то, что ему, вероятно, рассказали про то, что теленок прибыл в тележке. В конце концов он допускает это: «Мне, вероятно, это рассказывала Берта, или нет» или, может быть, хозяин. Он был при этом, и это ведь было ночью,— значит, это все так, как я тебе говорю; или, кажется, мне про это никто не говорил, а я думал об этом ночью». Если я не ошибаюсь, теленка увезли в тележке; отсюда и путаница. Я: «Почему ты не думал, что аист принес его?> Ганс: «Я этого не хотел думать», Я: «Но ведь ты думал, что аист принес Анну?» Ганс: «В то утро (родов) я так и думал. Папа, а г-н Райзен-бихлер (хозяин) был при том, как теленок вышел из коровы?»* Я: «Не знаю. А ты как думаешь?» Ганс: «Я уже верю... Папа, ты часто видел у лошади что-то черное вокруг рта?* Я: «Я это уже много раз видел на улице в Гмундене>**, Я: «В Гмундене ты часто бывал в кровати у матери?» Ганс: «Да!» Я: «И ты себе вообразил, что ты папа!» Ганс: «Да!» Я: «И тогда у тебя был страх перед папой?» Ганс: «Ведь ты все знаешь, я ничего не знал». Я: «Когда Фриц упал, ты думал: «если бы так папа упал», и когда овечка тебя боднула, ты думал: «если бы она папу боднула». Ты можешь вспомнить о похоронах в Гмундене?» (Первые похороны, которые видел Ганс. Он часто вспоминает о них — несомненное покрывающее воспоминание.) Ганс: «Да, а что там было?» Я: «Ты думал тогда, что если бы умер папа, ты бый бы на его месте?* Ганс: «Да!» Я: «Перед какими возами ты, собственно, еще испытываешь страх?» Ганс: «Перед всеми*? * Ганс, имеющий основание относиться недоверчиво к показаниях взрослых, теперь соображает, не заслуживает ли хозяин большего доверия, чем отец* ** Связь здесь следующая: по поводу черного у рта лошади отец долго не хотел ему верить, пока, наконец, истина не выяснилась, 39 Я^ «Ведь это неправда?» Ганс: «Перед пролетками и одноконными экипажами я страха не испытываю. Перед омнибусами к вьючными возами только тогда, когда они нагружены, а когда они пусты, не боюсь. Когда воз нагружен доверху и при нем одна лошадь, я боюсь, а когда он нагружен и впряжены две лошади, я не боюсь>. Я: «Ты испытываешь страх перед омнибусами потому, что на них много людей?* Ганс: «Потому, что на крыше так много поклажи». Я: «А мама, когда она получила Анну, не была тоже нагружена?* Ганс: «Мама будет опять нагружена, когда она опять получит ре* бенка, пока опять один вырастет и пока опять один будет там внутри»* — 83 —
|