Я повернулась к Александру лицом. — Откуда ты знаешь, что однажды не убьешь меня? Он замер в нерешительности. — Никто этого не знает. Пока это было все. Я прекратила писать на этом месте, чтобы пару часиков поспать перед перекличкой. Гауптшарфюрер положил блокнот на разделяющий нас письменный стол. Его щеки продолжали гореть. — Что ж… — протянул он. Я не могла смотреть ему в глаза. Здесь меня раздевали перед чужими людьми, раздевали во дворе перед тем, как… И все-таки еще никогда я не чувствовала себя настолько обнаженной. — Очень интересно, что все это изображено так натурально… Особый колорит истории придает разговор с Александром… И другие… деяния. — Он наклонил голову к плечу. — Удивительно думать, что жестокость — такое же интимное чувство, как и любовь. Он очень удивил меня этими словами. Не могу сказать, что я написала это намеренно, но разве это неправда? И в тех, и в других отношениях всегда есть только два человека: тот, кто берет, и тот, кто жертвует. Я вспомнила о часах, проведенных в гимназии, когда мы анализировали наследие великого писателя: «Но что Томас Манн хотел сказать своей книгой? Возможно, ничего. Может быть, он просто захотел написать историю, которую никто не смог бы отложить в сторону». — Я так понимаю, у тебя был кавалер… Слова гауптшарфюрера испугали меня. Язык не поворачивался ответить, и я только отрицательно покачала головой. — В таком случае эта глава еще более впечатляет, — сказал он. — Только есть неточности. Мой взгляд метнулся к его лицу. Но гауптшарфюрер неожиданно встал, как обычно поступал после обеда, оставляя мне объедки, пока будет патрулировать «Канаду». — Не… в самом описании процесса, — равнодушным голосом продолжил он, застегивая шинель. — В последней части. Когда Александр говорит, что во второй раз убивать легче. — Гауптшарфюрер отвернулся, надел фуражку. — Легче не становится. Исчезла моя печатная машинка. Я застыла на месте, гадая, что же сделала неправильно. Дара предупреждала, что не стоит привыкать к такому обращению, а я в ответ лишь пожимала плечами. Другие женщины хихикали и бросали колкости по поводу странной дружбы, которая возникла у меня с гауптшарфюрером. Но я от них отмахивалась. Разве не наплевать, что думают люди, когда я знаю правду? Как ни бредово это звучит, но я убедила себя, что буду жить, пока продолжаю писать свою историю. Однако даже у Шахерезады после тысяча первой ночи истории иссякли. Но к тому моменту султан, который каждое утро откладывал ее казнь, чтобы она рассказала конец истории следующим вечером, стал мудрее и добрее, почерпнув уроки из ее повествований. — 225 —
|