– Мы можем вернуться в столицу, к нам домой. Ее мать говорит: – Вы умрете от голода. Оставь Сару здесь на какое‑то время. По крайней мере, пока не найдешь работу и приличную квартиру. Дядя Андреас говорит: – И мальчика тоже оставь у нас. В нашем городе есть хорошие школы. Когда мы найдем его брата, мы его тоже возьмем к себе. Я говорю: – Я должен вернуться в столицу, чтобы узнать, что стало с моей Матерью. Сара говорит: – Если Клаусс возвращается в столицу, я тоже туда возвращаюсь. Антония говорит: – Я еду одна. Как только я найду квартиру, я за вами приеду. Она целует Сару, потом меня. Она говорит мне на ухо: – Я знаю, ты о ней позаботишься. Я на тебя надеюсь. Антония уезжает, мы остаемся у тети Матильды и дяди Андреаса. Мы чистые и хорошо едим, но мы не можем выходить из дома из‑за иностранных солдат и царящего беспорядка. Тетя Матильда боится, как бы с нами чего не случилось. Теперь у нас у каждого своя комната. Сара спит в бывшей комнате своей матери, я сплю в комнате для гостей. Вечером я приставляю стул к окну и смотрю на площадь. Она почти пуста. Только несколько пьяниц и солдат проходят по ней. И иногда мальчик, хромая, переходит площадь. Кажется, он моложе меня. Он играет мелодию на губной гармошке, входит в одно бистро, выходит, заходит в другое. Около полуночи, когда все бистро закрываются, мальчик уходит в западную часть города, продолжая играть на гармошке. Однажды вечером я показываю мальчика с гармошкой дяде Андреасу: – Почему ему не запрещено ходить по улице поздно ночью? Дядя Андреас говорит: – Я наблюдаю за ним уже год. Он живет у бабушки на другом конце города. Это совсем бедная женщина. Ребенок, видимо, сирота. Он обычно играет в бистро, чтобы заработать немного денег. Люди привыкли видеть его рядом. Никто не сделает ему ничего плохого. Он под защитой этого города и под защитой Бога. Я говорю: – Наверно, он счастлив. Дядя говорит: – Наверно. Через три месяца за нами приезжает Антония. Тетя Матильда и дядя Андреас не хотят нас отпускать. Тетя говорит: – Пусть девочка побудет здесь еще. Ей здесь хорошо, у нее все есть. Дядя Андреас говорит: – Оставь хотя бы мальчика. Теперь, когда все налаживается, мы могли бы начать поиски его брата. Антония говорит: – Вы можете начать поиски без него, Отец. Я забираю их обоих, их место возле меня. * * *В столице у нас теперь большая четырехкомнатная квартира. Кроме спален, есть еще гостиная и ванная. В день нашего приезда я рассказываю Саре историю, глажу ее по волосам, пока она не засыпает. Я слышу, как Антония и ее друг разговаривают в гостиной. — 196 —
|