Роберт Басс предлагает мне помочь найти салфетки, и в порыве этих новых дружественных отношений я разрешаю ему рыться в моей сумке, пока держу своего чумазого непоседу. Я прижимаю Фреда к себе и щекочу носом его шею сзади, а он награждает меня мокрыми сладкими поцелуями с шоколадным вкусом. Такое удовольствие не надоедает никогда. Роберт Басс тем временем достает из моей сумки – приблизительно в следующем порядке – один яблочный огрызок, трусы «Строитель Боб» (чистые), пару палочек от леденцов, а затем, проявив незаурядную сноровку, бутерброд с сыром, завернутый в прозрачную пленку, черно-синий от плесени. – Ваша сумка живая, – говорит он. – Удивляюсь, что она не бьет в бубен. – Посмотрите в боковом кармане, – прошу его я, энергично тряся маракасами. Он вытаскивает презерватив и начинает вертеть его в руке так и сяк, будто никогда раньше не видел. О Боже! Как он туда попал? Может быть, он думает, что это предназначалось для него? Музыка прекращается. Руководительница музыкальной группы бросает на нас испепеляющий взгляд. В помещении тихо, слышны только отдельные детские возгласы. – Я держу один на случай, если дети заскучают во время поездки в автомобиле, – слышу я свой голос, дающий пояснения всей сидящей на полу группе и Роберту Басу. – Их можно надувать, они же выглядят совсем как воздушные шары! – Миссис Суини, – чеканит руководительница, – это уж слишком! Я вынуждена просить вас и вашего друга покинуть помещение. Роберт Басс собирает наших детей в охапку, и мы с позором удаляемся. Мы изгнаны из младшей музыкальной группы. Самодовольная Мать Девочек настолько раздулась, что я беспокоюсь, как бы она не лопнула. – Да, «недолго музыка играла», – говорит он, когда мы оказываемся на улице. Опять моросит мелкий противный дождь. Я решаю предложить ему подвезти его домой на машине, пытаясь прикинуть масштаб царящего в ней беспорядка. – Хотите, я подвезу вас домой? – нерешительно спрашиваю я, вспоминая его прошлый отказ. – Это будет великолепно, – отвечает он. – До тех пор, пока мы не остановимся на заправке. Мы пристегиваем ремнями наших ребятишек на заднем сиденье, и я замечаю, что он задерживает дыхание, когда наклоняется, чтобы пристегнуть ремень, а затем снова выдыхает, когда выпрямляется за пределами салона. – Впереди не так ужасно, – говорю я. – Никогда не знаю, что могу здесь найти, – нервно смеется он. – С вами всегда чуть больше риска, чем ждешь. Итак, куда мы направляемся? — 186 —
|