— Защита попросила внимательнее изучить результаты. Безотлагательно. С чего бы это? Я не вижу, как результаты анализа ДНК могут помочь обвинению или защите. Фрэнки скрещивает руки на груди: — Вы заинтересовались не результатами, которые я получила. А тем, что написано в истории болезни. — Я теряю мысль. — Вам известно, что в заключении по ДНК-анализу говорится, что шансы совпадения ДНК человека, выбранного в случайном порядке и не состоящего в родстве с донором генетического материла, составляют один к шести миллиардам? Квентин кивает. — Что ж, — объясняет Фрэнки, — вы только что такого обнаружили. Пришлось бы заплатить около двух тысяч долларов налогоплательщиков, чтобы эксгумировать тело. — Нет, — равнодушно говорит Тэд Полин. Занимая место генерального прокурора штата Мэн и являясь начальником Квентина, он обязан так отвечать. Но Квентин не намерен сдаваться без боя. Только не в этот раз! Он хватает телефонную трубку. — Специалист по ДНК из лаборатории штата утверждает, что мы можем провести анализ по тканям зуба. — Квентин, для обвинения это не имеет значения. Она убила его. Точка. — Она убила человека, который изнасиловал ее сына. Я должен превратить его из сексуального маньяка в жертву, Тэд, и эксгумация мне в этом поможет. На другом конце повисает продолжительное молчание. Квентин проводит подушечками пальцев по текстуре деревянного стола Нины Фрост. Он трет и трет, как будто потирает амулет. — А родственники не станут возражать? — Мать уже дала свое согласие. Тед вздыхает: — Общественность будет оскорблена. Квентин улыбается, откинувшись на спинку кресла. — Позвольте мне об этом позаботиться, — уверяет он. Фишер врывается в кабинет помощника прокурора в необычном возбуждении. Конечно, он бывал здесь и раньше, но кто его знает, где они, черт побери, спрятали Квентина Брауна, пока он занимается делом Нины Фрост. Он только-только открывает рот, чтобы поинтересоваться у секретарши, как из небольшой кухни с чашкой кофе выходит Браун собственной персоной. — Мистер Каррингтон! — вежливо приветствует он. — Меня ищите? Фишер достает из нагрудного кармана бумаги, которые получил сегодня утром. Ходатайство об эксгумации. — Что это? Квентин пожимает плечами: — Вы сами должны знать. Ведь это вы, в конце концов, попросили меня поторопить лабораторию с анализом ДНК. Если честно, Фишер понятия не имел зачем. Анализы ДНК были запрошены по требованию Нины, но будь он проклят, если покажет Брауну свою неосведомленность. — Что вы собираетесь делать, прокурор? — Простой тест, который докажет, что священник, которого застрелила ваша клиентка, и человек, изнасиловавший ее сына, — разные люди. — 171 —
|