— За Дженис и Говарда! — Мистер Бонд, — говорит на следующий день судья Каттингс, — разве мы не будем ждать, пока по вашему делу примут решение о дееспособности? — Ваша честь, — отвечаю я, — мы не можем ждать. В зале суда только мы с судьей, Эмма, доктор Мурано и прокурор — женщина по имени Хелен Шарп. У нее очень короткие рыжие волосы и заостренные клыки, из-за чего мне на ум сразу приходят вампиры или питбули. Судья бросает на нее взгляд. — Мисс Шарп? Что скажете? — Я не знакома с этим делом, Ваша честь, — отвечает она. — Я только утром о нем узнала. Подсудимого обвиняют в убийстве, вы назначили экспертизу о степени дееспособности. Обвинение считает, что пока он должен оставаться под стражей. — Со всем уважением, Ваша честь, — возражаю я, — полагаю, что суд должен выслушать мать моего подзащитного и его психиатра. Судья жестом просит меня продолжать, и я приглашаю Эмму занять свидетельское место. У нее под глазами залегли тени, руки дрожат. Я вижу, как она то хватается за перила, то украдкой, чтобы не заметил судья, мнет краешек своей одежды. — Пожалуйста, назовите свою фамилию и адрес, — говорю я. — Эмма Хант. Таунсенд, Бердсай-лейн, 132. — Джейкоб Хант, обвиняемый по этому делу, является вашим сыном? — Да. — Сколько Джейкобу лет? Эмма откашливается. — В декабре исполнилось восемнадцать. — Где он живет? — Со мной, в Таунсенде. — Он ходит в школу? — продолжаю я задавать вопросы. — Он ходит в местную школу, учится в выпускном классе. Я смотрю прямо на Эмму. — Миссис Хант, имеются ли какие-либо медицинские показания, которые заставляют вас беспокоиться о здоровье Джейкоба в тюрьме? — Есть. Джейкобу поставили диагноз «синдром Аспергера». Это высокофункциональный аутизм. — Как синдром Аспергера сказывается на поведении Джейкоба? Она на мгновение замолкает и опускает глаза. — Если что-то не по нему, он становится очень возбужденным. Он никогда не выказывает чувств — ни радости, ни печали, не умеет поддерживать разговоры со сверстниками. Он буквально воспринимает значение слов. Если, например, сказать: «Ешь с закрытым ртом», он ответит, что это невозможно. Он слишком чувствителен: яркий свет, громкие звуки, легкие прикосновения — все это может заставить его сорваться. Он не любит быть в центре внимания. Он должен точно знать, что и когда произойдет, а если привычный порядок меняется, то чрезвычайно тревожится и ведет себя так, что еще больше привлекает внимание: начинает размахивать руками, разговаривать сам с собой или снова и снова повторять фразы из фильмов. Когда окружающий мир по-настоящему начинает его подавлять, он куда-нибудь прячется — в шкаф, под кровать — и перестает разговаривать. — 164 —
|