– Отличаются? – Я имею в виду наше отношение к наемным работникам, к персоналу. Лично я воспринимаю их, гм‑м, здравомыслие и, если хотите, пребывание в уравновешенном состоянии как важный составляющий элемент в достижении эффективного функционирования фирмы. – Совершенно справедливо, – сказал Пит. – Я говорю это вам, потому что, конечно, не считаю вас неразумным и не думающим человеком, мистер Кокс. Пит почесал нос и что‑то пробормотал. – Но я бы хотел сказать, мистер Кокс, – продолжал мистер Линд, наклоняясь вперед всем телом и нависая лбом, – что в последнее время у меня, гм‑м, пару раз возникало впечатление, будто вы, как бы это выразиться поточнее, иногда склонны мысленно… Он открыл черный ежедневник в кожаном переплете, лежавший у него под правой рукой, и резким движением захлопнул его. – …оказываться далеко отсюда. – Да что вы говорите? – сказал Пит и поменял положение скрещенных под стулом ног. – Да, – сказал мистер Линд, расставляя локти и поигрывая пальцами, – именно так, у меня даже возникло впечатление, что вы иногда не слишком собранны и, надо сказать, не в полной мере сосредоточены на вашей работе. – Не сосредоточен на моей работе? – Да, да, – сказал мистер Линд, коротко кивнув, – похоже, что так. Что ты имеешь в виду – похоже, что так? Не вздумай меня подкалывать. – Но уверяю вас, мистер Линд, – сказал Пит, – что я нахожу свою работу очень интересной. Я должен сказать, что сосредоточенность иногда предстает в несколько обманчивом обличии. На себя бы посмотрел. – Прошу прощения? – сказал мистер Линд, любезно глядя на него. – Нет, я просто хотел сказать… Мистер Линд расплылся в ухмылке, поднял руки ладонями вверх и развел перед собой. – Я не совсем… – Нет, – начал Пит, – я… Его нога нечаянно пнула стол. – Нет, – сказал он, улыбаясь, – я здесь чувствую себя как дома, мистер Линд, если вы это имели в виду. Возможно, иногда я погружаюсь в размышления о моей текущей работе, и именно в эти минуты вы обращали на меня свое внимание. Мистер Линд вскинул голову. – Ах вот как, – сказал он, – рад слышать это, мистер Кокс. Надеюсь, вы понимаете, что я считаю вас очень способным и перспективным сотрудником. Он резко фыркнул и потянулся за карманными часами. Кто это сказал? Твоя похотливая сиделка? Старик, нельзя верить ни единому их слову. Давай. Уволь меня. Хватит. Мажем друг друга, как сыр с маслом. Давай, решайся. Я для тебя – закрытая книга. — 42 —
|