— Да! Но после нескольких тысяч часов, вся эта механичность как бы... — Шторми запнулась, пытаясь подобрать слово. Как же ему объяснить? — Улетучилась? Шторми вскинула голову. — Да! Улетучилась. — И вы оказались в небе. — Вам тоже это снилось, да? Когда вы были щенком? Этот холм?.. Строуб кивнул. Он никогда и никому об этом не рассказывал. — Я каждую ночь ждал этого сна... Я бегу вниз по склону и... Шторми отвернулась и уставилась в окно. — ...и взлетаете... И наступила тишина — такая глубокая и уютная, будто эти два хорька, впервые встретившиеся лишь полчаса назад, были старинными друзьями. — Я очень рада, что мы встретились, Строуб, — наконец сказала Шторми. Он кивнул. И дождь за окном прекратился. Шторми вздрогнула: она совсем забыла о времени! — Мне надо бежать. — Она схватила шарф и шапочку. — Надо заполнить полетный лист — и в путь. Знаете, какая погода в Салинасе... на рассвете всегда туман... — Хоречья еда... — припомнил Строуб. — Вам бы она пошла на пользу, — улыбнулась Шторми, вставая из-за стола. — Мячи-погремушки в плохую погоду... Хорек-Санта везет щенкам подарки... — Откуда вы знаете? — изумилась Шторми. — Аллентаун — Питтсбург. Шторми рассмеялась. Ей вдруг захотелось крепко обнять нового друга и сказать ему, что всегда, всю жизнь мечтала встретить именно его... Но она лишь протянула лапу. — Приятно было познакомиться, капитан Строуб. Надеюсь, мы еще встретимся. — Когда погода будет получше. Он встал и пожал ей лапу. Пожатие затянулось на долю секунды дольше, чем того требовал хоречий обычай. Оба еще раз поблагодарили Мэй и, попрощавшись с ней, направились к выходу. Вертолетик Бакстера успел проскользнуть вслед за ними — за какое-то мгновение до того, как дверь захлопнулась. Тучи уже разошлись — в просветах показались звезды. Внезапно дверь кафе распахнулась, и Мэй прокричала с порога: — Капитан Строуб! Ваша шапка! Строуб побежал обратно и торопливо нахлобучил шапку, забыв опустить наушники. В молчании они дошли до стоянки, где красовался «Хорь-PC». — У вас не найдется еще минутка? — спросил Строуб. — Заглянули бы ко мне в кабину... — Я бы с удовольствием, но как-нибудь в другой раз. Мне надо бежать... — Что ж, до свидания, Шторми. Шторми двинулась к ангару «Авиахорьков». Через несколько шагов она обернулась, помахала лапой на прощание и со смехом воскликнула: — Капитан Строуб! Ваша шапка! Незабываемое зрелище! Строуб опустил и пригладил драные наушники, прекрасно понимая, что это не поможет. — Вот и не забывайте, Дженина! Счастливого полета... — 40 —
|