этом. Сказал только, что появится позже - и все. Я совсем пал духом. Удар за ударом. Я сел на край ванны, чтобы не перегружать мое и без того перегруженное сознание необходимостью сохранять вертикальное положение. Игрушка попеременно издавала: бип - буп - уоп - зиип. - Но можешь спросить меня, что приключилось с твоим приятелем, когда я видела его последний раз. Довольно забавная штука. - А когда вы видели его последний раз? - На пороге. Он меня запер - весьма вежливо, надо сказать. У вас тут хороший район: я как раз осматривала из окошка окрестности, а твой коллега выходил из дома. На него набросились сразу трое и запихнули в фургон. Выглядело это совсем как похищение. По-моему, это редкое невезение для похитителя - быть похищенным самому. Кстати, скажи, моя дочь - она не имеет к этому отношения? - Нет. - Я постарался сказать это как можно убедительнее: Сесиль не имела к этому отношения, хотя, может статься, была бы тому рада. Я подумал, что можно спросить, не записала ли она номер этого фургона, хотя вопрос - а что бы я делал, будь даже он записан? Я, может, в этой форме и похож на полицейского, но я не из полиции. - Номер я не запомнила. Но это был фургон какой-то компании, торгующей оливками. Название компании - оно было написано на машине большими буквами. И адрес - где-то в Ницце. Лично я не стала бы доверять никому, кто родом из Ниццы. На мой взгляд, твоему коллеге можно посочувствовать... Старушка принадлежала к тому поколению, для которого ненавистными чужаками были те, кто живет километров за сто от их округи: в ту пору власти еще не прибегали к масштабному экспорту иностранцев, которых можно объявить причиной всех несчастий бедных французов. И слава богу! Теперь у меня была зацепка. Когда мы ездили на футбол, на стоянке у стадиона я видел фургончик, украшенный надписью «Афинские оливки». Он привлек мое внимание по той причине, что хотя оливки, как и вино, можно найти везде и всюду, найти настоящие длинные оливки (как и — 328 —
|