— Нужно подойти поближе, — говорю я, когда мы подбираемся к плавнику. — Я не могу дотянуться до сетки. — Я не могу подойти ближе, не проплыв прямо над ней. — Тогда плыви. Только с мотором поосторожнее. Мы с Уинди какое-то время пререкаемся, но в конце концов он проводит крошечное суденышко над краем китового плавника. Я уверен, что Марбл настолько измучена, что позволит нам заняться своим делом. Я перегибаюсь через борт и пробую распутать сеть. Неожиданно меня отбрасывает назад. Кит выдыхает через дышло зловонную смесь застоявшейся воды и гнилых водорослей и с силой ударяет о борт лодки плавником. — Черт! — кричит Уинди, хватаясь за резиновые поручни. Студенты во второй лодке поднимают крик. Я слышу их совершенно отчетливо, как будто голоса звучат из рупора, и понимаю, что наша лодка взлетела в воздух. Я падаю на спину на Уинди, который лежит на дне лицом вниз. Просто счастливая случайность, что надувная лодка не перевернулась и мы не оказались в ледяных глубинах океана в опасной близости от кита. — Уйди с меня! — велит Уинди, осторожно садится и потирает руку. — Говорил тебе, не надо лезть. — С мотором все в порядке? — К черту мотор! Ты как? Я усмехаюсь, глядя, как он осматривает себя. — Лучше, чем ты. — Вовсе нет. — Всегда так было. — Ерунда! — возражает Уинди. Он возится с мотором и снова запускает его. — Куда плыть? На этот раз Уинди подходит сзади, незаметно проплывая между плавником и нижней частью тела. После нескольких прохождений с «кошкой» Марбл свободна. Мы последний раз проплываем по периметру кита, отвязываем буйки. Потом запускаем мотор и отходим назад, на север, метров на пятьдесят. Марбл не сразу понимает, что свободна, но наконец ныряет на несколько метров под воду и уплывает. Через полкилометра она присоединяется к группе китов. Марбл выгибает спину и ныряет, поднимает вверх хвостовой плавник и бьет им по воде с такой силой, что нас окатывает брызгами. Мы наблюдаем, как Марбл уплывает в потоки течений Стеллваген Бэнк. — Господи, какая красота! — восклицает Уинди. Я кладу руку ему на плечо. — Скажу это только один раз, — улыбается он, — а ты послушай. Я хочу поблагодарить тебя, Оливер. Без тебя я бы не справился. — Разумеется, справился бы. — Может, ты и прав. Только было бы не так весело. — Он смеется, заводит мотор, и мы мчим к берегу. — Ты сумасшедший сукин сын! Я бы нырнул проверить, где запуталась сеть, но на сто процентов уверен, что не стал бы дремать под брюхом у двадцатипятитонного кита. — А я стал, — заявляю я. — Если выпадает такой шанс, нельзя его упустить. — 219 —
|