Ребекка прижимается носом к стеклу. — Разве не потрясающе, что люди в Чикаго знают папу? Я к тому, что мы вроде знаменитостей. Думаю, если брать общество океанологов — она права. Мне даже в голову не пришло как-то связать этот аквариум с Оливером, по крайней мере сознательно. Эти экзотические рыбы и трясущиеся беспозвоночные так не похожи на китов, которых любит Оливер. Трудно представить, что все они существуют в одном месте. Трудно поверить, что киты не захватывают все пространство, всю пищу. С другой стороны, я же не невежда. Горбатые киты, являясь млекопитающими, не представляют опасности для этих тропических рыб. Киты на них не охотятся. Они процеживают планктон и водоросли сквозь свой китовый ус. Я вспоминаю лежащий в пакете с застежкой экземпляр, упавший с третьего этажа и разбившийся о голубую мексиканскую плитку передней в Сан-Диего. Китовый ус. — Мама, — тянет меня за футболку Ребекка. Передо мной стоит книжный червь с козлиной бородкой и самыми тонкими бровями, какие мне доводилось видеть у мужчин. — Поверить не могу! — восклицает мужчина. — Поверить не могу, что стою лицом к лицу… — На самом деле моей заслуги ни в чем нет. Я вообще не работаю с китами. Мужчина бьет себя по лбу. — Какой я растяпа! Меня зовут Альфред Оппенбаум. Для меня честь — великая честь! — познакомиться с вами. — Вы знаете Оливера? — Знаю? Я его боготворю! При этих словах Ребекка извиняется, прячется за аквариум с рыбой-зеброй и заливается смехом. — Я изучил все его работы; прочел все, что он написал. Надеюсь, — он подается вперед и переходит на шепот, — надеюсь, что я буду таким же выдающимся ученым, как он. Альфреду Оппенбауму лет двадцать, не больше, — перед ним еще долгий путь. — Мистер Оппенбаум… — говорю я. — Зовите меня Эл. — Эл, я с радостью расскажу о вас мужу. — Вот здорово! Передайте ему, что моя любимая статья — о причинных связях и очередности тем в песнях горбатых китов. Я улыбаюсь и протягиваю руку. — Хорошо. — Вы не можете просто уйти. Я бы хотел показать вам экспонаты, над которыми мы работаем. Он проводит нас через панель в стене — замаскированную дверь. За дверью аквариумы по семьдесят пять литров с ракообразными и рыбами. С боку каждого аквариума свисает несколько сетей и небольшие резервуары. С нашего места видно, что задние стенки аквариумов выставлены на всеобщее обозрение в океанариуме. Все присутствующие в белых халатах, которые при флуоресцентном свете кажутся голубоватыми. Проходя мимо, Эл что-то шепчет коллегам. Они потрясенно оборачиваются. — Миссис Джонс… — произносят все, как ряд вышколенных слуг, когда мимо проходит особа королевской крови. — Миссис Джонс… Миссис Джонс… Миссис Джонс… — 158 —
|