Он сиял фольгу, лизнул и аккуратно спрятал в нагрудный карман. – А масло в ней есть? – Не знаю. – А спирт? – Сомневаюсь, – улыбнулась я. – Жалко. Я наблюдала, как он нерешительно кусает ирис. – Завтра у нас ответственный день, – напомнила я. Обнаружив кризис веры у Майкла, я связалась со свидетелем, которого он порекомендовал. Это был ученый по имени Йен Флетчер, которого я смутно помнила по телепередаче. В ней он ездил по стране и развенчивал божественные претензии людей, которые якобы узнавали в копоти на подгоревшем гренке очертания Девы Марии и тому подобное. Сначала мне показалось, что приглашать его ни в коем случае нельзя. С другой стороны, он защитил кандидатскую диссертацию в теологической семинарии Принстона, да и бывший атеист на трибуне никогда не помешает. Если уж Флетчер поверил в Бога – будь то Иисус, Аллах, Яхве, Шэй или никто из вышеперечисленных, – поверит любой. Доев запеканку, Шэй вернул мне пустой стаканчик. – И фольгу, пожалуйста. Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы через пару дней Шэй смастерил из алюминия нож и нанес себе или кому-то другому увечья. Он покорно вынул фольгу из кармана. – Вы ведь помните, что у нас запланировано на завтра? – А вы? – Ну что же. Что касается суда… – начала я. – От вас требуется одно: терпеливо сидеть и слушать. Многое из того, что вы услышите, может показаться вам вздором. Он поднял глаза. – Вы волнуетесь? Конечно, я волновалась. И не только потому, что это было громкое дело о смертной казни, возможно, обнажившее лазейку в Конституции. Я живу в стране, восемьдесят пять процентов населения которой считают себя христианами. Больше половины регулярно посещают храмы. Для рядового американца религия – это не личный вопрос, это знак принадлежности к определенному сообществу. И мое дело должно было перевернуть все с ног на голову. – Шэй, – сказала я, – вы же понимаете, что мы можем потерять. Шэй нетерпеливо кивнул. – Где она? – Кто? – Девочка. Та, которой нужно сердце. – В больнице. – Тогда нужно торопиться. Я медленно выдохнула. – Да. Я, пожалуй, пойду прорепетирую серьезное выражение лица. Я встала и позвала охранника, чтобы он вывел меня из конференц-зала, но меня остановил голос Шэя. – Не забудьте извиниться, – сказал он. – Перед кем? Но Шэй уже опять стоял на стуле, внимание его перехватило что-то другое. И на моих глазах семь мух по очереди уселись на его ладонь. — 183 —
|