Перед ним с выражением ужаса на лице стоял полицейский. Он совершенно ясно разглядел окровавленное лицо полицейского, но боль его больше не занимала. Ему очень хотелось пить. Он опоздал. Он не сумел предотвратить. Когда-то он был здоров, подумал он. Тогда, возможно, у него хватило бы сил. — Больно, — сказал он полицейскому и упал на траву. Когда его положили в машину «скорой помощи», он бредил о детях и о Венесуэле. Рейнхарт подошел к краю эстрады. Вокруг стоял дикий шум. Огней стало как будто больше. На траве играли тени, обещая приятные зрелища где-то еще; но когда он поворачивался, обещание оказывалось невыполненным и раздавался только звук другой окраски. «Такова жизнь, — думал Рейнхарт. — Пещера Платона. Сквозь тусклое стекло»[119]. Мимо эстрады пробежал человек с банджо, изо рта у него текла кровь. Когда Рейнхарт подошел к другому краю эстрады, он увидел, что там, застряв между эстрадой и алюминиевым стояком шатра, лежит адмирал Бофслар. На адмирала упали ко?злы, и он не мог встать. — Эй вы! — просипел адмирал. — На помощь! На нас напали. Со всех сторон. Не просить пощады. И не давать. Армагеддон. — Отчего взорвался этот грузовик? — спросил его Рейнхарт. — Грузовик просто въехал и взорвался. Он пошел ко входу в шатер, испытывая смутное разочарование. И это — Армагеддон! Какой-то хлам летает в воздухе и взрывается. А какой мог быть концерт! По полю к нему шел Морган Рейни. — Кончено, — сказал Рейни. — Теперь я понимаю, что все кончено. — Кто вас об этом спрашивает? — сказал Рейнхарт. — Я нехорошо себя чувствую, — сказал Рейни. — Мне придется пойти домой. — Да отнеситесь ко всему этому проще, черт возьми. Считаете, что у вас есть обязательства? — Да, — сказал Рейни. — Это так. — Но, разумеется, если все кончено, вы можете просто уйти домой, — сказал Рейнхарт. — Слава богу, — сказал Рейни. — Я могу уйти домой. — Слава богу, — сказал Рейнхарт. Рейни вошел в надвигающийся клин полицейских и упал. «Хотел бы я знать, когда мне следует уйти домой, — подумал Рейнхарт. — Чрезмерное участие может плохо отразиться на здоровье, — размышлял он. — Это не лучше беспробудного курения травы или пьянства». Он вернулся в шатер и сел на складной стул. В шатре стало очень жарко. Снаружи раздавался оглушительный шум, который, по мнению Рейнхарта, не мог иметь к нему никакого отношения. Все было залито оранжевым светом. — 253 —
|