— Они у друзей, — ответила Сантонина Йобен. — У друзей? — У них. В гостях они сегодня. — Жаль, что нам не удалось их увидеть, — огорченно заметил Мэтью Арнольд. — Мы чувствуем себя спокойнее, когда можем пересчитать всех по головам. — Угу, — сказала Сантонина Йобен. — Когда опять придете, мы постараемся собрать ихние головы, чтобы вы посчитали. Их две всего. — Да уж, пожалуйста, — сказал Мэтью Арнольд. — Ваш попечитель заходил в этом месяце? — Это кто такой? — А это, помимо всего прочего, тот, кто приносит вам талоны на продукты. Я полагал, что это может служить достаточно ясным отличительным признаком. — Это может чего? — Я говорю, что вы, надо полагать, знаете, откуда у вас берутся масло и яйца? — Я беру продукты по билетикам — их приносит один белый. Вы про это говорите? — Я про это говорю, — сказал Мэтью Арнольд, скривив пухлые губы. — И речь идет именно об этом джентльмене. — Об этом джентльмене? — повторила Сантонина Йобен, поднявшись с дивана. — Так он и есть попечитель? Она перевела взгляд с Мэтью Арнольда на Рейни. — Эй, — крикнула она в заднюю комнату, — помнишь, этот добрый маленький дядечка, который приносит билетики в лавку? Ты знаешь, кто он? — Скажи скорее, я не знаю, — произнес мужчина в задней комнате. — Он попечитель. — Ага, попечитель, — произнес мужчина в задней комнате. — Тогда ладно. Мэтью Арнольд хотел заглянуть в приотворенную дверь задней комнаты и, наклонившись вперед, развалил стопку зеленых бланков. — Теперь, когда мы выяснили, кто такой попечитель, — крикнул он туда, — неплохо было бы узнать, кто вы такой… Дружище, — добавил он хрипло. Невидимый человек поднялся: они услышали шорох и скрип пружин. — Сейчас. Звать меня Джон Джонс, а кто поважнее — зовет меня Дружище, и я не против. — Хорошо, — сказал Арнольд. — Посмотрим, какой из этого получится отчет. — Он и Рейни принялись собирать с пола рассыпавшиеся листки. — Вы, наверное, думаете, что нам отдельно платят за то, что выслушиваем ваши увертки. — Господи, — сказала Сантонина Йобен, — вы только гляньте на небо. Гляньте, какие красивые облачка. — Она опять сидела на диване, полузакрыв глаза. Мэтью Арнольд и Рейни оглянулись на окна. Жалюзи на окнах почти не пропускали света, дверь тоже была закрыта наглухо. — Самый расчудесный день для парада, — продолжала она. — 104 —
|