158 теля коллективного настроения, поэтому его жалобы были вызваны не только страхом перед ответственностью за ребенка, но и общим для всех пациентов ощущением того, что группа тоже не в состоянии взять на себя ответственность, подобную отцовской. Пациенты больше получаса тщетно пытались помочь Эрвину найти выход из сложившейся ситуации. Эрвин был настолько обеспокоен, что, я решил лично поддержать его. Необходимо отметить, что, поступая таким образом, психоаналитик должен ясно представлять себе, какую реакцию вызовет его вмешательство у группы. В данном случае группа олицетворяет равнодушие, а психоаналитик — добро и заботу, в которых нуждается индивид. Обе эти реакции характерны для расщепленного переноса, который, согласно слойной модели, относится к третьей прослойке второго слоя. В группах с иной структурой данная ситуация может приобрести черты трехстороннего конфликта, связанного с эдиповым комплексом. Индивид будет бессознательно воспринимать группу как мать, а психоаналитика — как отца. Когда в группе решается вопрос, связанный с кризисным состоянием определенного пациента, следует равным образом принимать во внимание характер отношений между ним и группой и между группой и психоаналитиком. Переживания, возникающие в процессе контрпереноса, и знание закономерностей развития группового процесса позволяют терапевту осознать и интерпретировать особенностей подобных отношений. Правильность толкования подтверждается появлением у пациентов соответствующих воспоминаний и дальнейшим развитием терапевтического процесса. В противном случае пациенты не соглашаются с интерпретацией или не придают ей никакого значения. 159 15.3. Повторное оживление младенческой сексуальности в контексте модели психоза и отношения между индивидом, терапевтом и группой Примером повторного оживления младенческой сексуальности в рамках группы послужит один эпизод сто сорок первого сеанса с группой I. Вначале сеанса господин Момберг вел себя вызывающе по отношению к женщинам. Он заявил, что считает вид эрегированного пениса привлекательным зрелищем. Госпожа Шлее и госпожа Ферстер были возмущены. Остальные мужчины из Группы I встали на защиту господина Момберга, словно сомкнувшись в военную фалангу перед лицом неприятеля. Напряженность в отношениях между мужчинами и женщинами была столь очевидной, что я сформулировал свои наблюдения в виде интерпретации. Я был почти уверен, что сохраняю беспристрастность, однако пациентки считали, что я защищаю мужчин. Госпожа Ферстер полагала, что господин Момберг ведет себя просто нелепо. О конфронтации между мужчинами и женщинами свидетельствовало даже то, что пациентки располагались полукругом напротив мужчин, а господин Момберг выдвинул свой стул вперед, словно символизируя тем самым эрекцию, о которой он говорил. Когда я обратил внимание пациентов на их расположение, они согласились с моей интерпретацией и смогли подвергнуть психологической переработке проблему агрессии, которую проявляли мужчины по отношению к женщинам. — 83 —
|