Энциклопедический словарь PR и рекламы. Часть 2

Страница: 1 ... 113114115116117118119120121122123 ... 136

При размещении рекламы в многокрасочных журналах и газетах, в изданиях фирменной полиграфии полезно обращать внимание на те цветовые решения, которые для них характерны, типичны, наиболее часто применяются др. рекламодателями. Следует обращать внимание и на те нюансы цветовпечатлений, которые старается вызвать у целевой аудитории реклама конкурентов, и на принятые в том или ином сегменте рынка характерные для него сочетания, ведущие Ц. и цветовые гаммы. Это не означает, что их нужно рабски копировать. Просто потребители соотносят определенные группы товаров и услуг с некоторыми стереотипными цветовыми решениями, специфической для конкретного сегмента красочностью.

Особые цветовпечатления получает в России телеаудитория, которая привыкла (привыкла с нач. 1990-х гг.) к очень ярким, кричащим, резко контрастным Ц. и цветосочетаниям телевизионной рекламы. Это вызвано тем, что подавляющее большинство пришедших из-за рубежа телероликов рекламы западных кампаний производились для стран Латинской Америки, Африки, Юго-Восточной Азии, а российские клипмейкеры «работали по образцам». Ярким «плакатным» цветоизображением отличается и продукция Голливуда, латиноамериканское «мыло» и примыкающая к ним мультипликация. Определенное влияние на процесс получения телевпечатлений оказывает и конфигурация продаж и эксплуатации телеприемников в России: у большинства зрителей в пользовании старые модели телевизоров с ограниченными возможностями для передачи цветовых нюансов и смягчения цветовой резкости изображения.

_Ч_, _Ш_

Чуть? языков?е – интуитивные реакции носителя языка на речь каких-л. др. лиц, оценивающие их высказывания как правильные – неправильные с т. зр. выбора слов, ударения, акцента, интонационного рисунка и т. п.

Шабл?н (англ. stereotyped construction) – привычные синтаксические построения («модели» высказываний, предложений, фраз), слова и выражения в речи. Ср. вербальные стереотипы, клише, трафаретный.

Шепелвость – сюсюканье, дефект, недостаток в произношении звуков, при котором свистящие заменяются межзубными, изменение «s» и «z» на межзубную артикуляцию, т. е. возникает произношение «рушкий» вместо «русский», «рашкацывать» вместо «рассказывать». Ср. пришепетывание.

Шпот (англ. whisper) – появление в речи тихого глухого голоса, возникающего при прохождении с трением воздуха через межхрящевую щель (при замкнутой междусвязочной щели).

Шт?мп – то же, что клише, шаблон (см.).

Эвфемзм – слова или фразы, выражения, которыми заменяют более грубые определения, смягчают высказывание.

— 118 —
Страница: 1 ... 113114115116117118119120121122123 ... 136