397 Этот абзац выпущен в Opera Posthuma, но сохранился в копии Лейбница. К стр. 645. 398 Письмо это, написанное Ольденбургом по-латыни, не вошло в «Посмертные Сочинения». До нас дошла старая рукописная копия этого письма с пометкой издателей Opera Posthuma: «Письмо 26 славнейшему мужу Бенедикту де Спинозе от Генр. Ольденбурга». Эта пометка указывает на то, что издатели Opera Posthuma собирались включить это письмо в «Переписку» Спинозы под № 26, но затем передумали и в качестве письма 26 поставили письмо де Вриса к Спинозе (письмо 8 по новой нумерации). Эта копия была впервые опубликована Ван-Флотеном в 1862 г. и хранится ныне в архиве Объединенной Баптистской Общины в Амстердаме. Перевод сделан с латинского текста копии. 715 К стр. 646. 399 Этим письмом заканчивается дошедшая до нас переписка между Спинозой и Ольденбургом. Весьма вероятно, что обмен письмами продолжался и в дальнейшем, так как мы знаем из письма Ольденбурга к Лейбницу от 22 февраля 1677 г., что Ольденбург в октябре 1676 г. написал письмо Спинозе и просил Лейбница доставить адресату, чего, однако, Лейбниц по не известным нам причинам не сделал. 400 Письмо это, написанное Чирнгаусом по-латыни, известно только по «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 69. Перевод сделан с латинского текста Opera Posthuma. Последний абзац, отсутствующий в Opera Posthuma, переведен с голландского текста Nagelate Schriften. К стр. 647. 401 Т.е. в письме 12. 402 Даниэль Гюэ (1630-1721) — теолог и филолог, издавал произведения античных авторов. В 1679 г. в Париже вышла его книга «Евангельское доказательство», посвященная защите христианской религии против свободной философии. В 1690 г. вышел его трактат «О согласии разума и веры», в котором он нападает на «Богословско-политический трактат» Спинозы. 403 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, известно только по «Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 70. 404 В Nagelate Schriften вместо слов «в письме о бесконечном» стоит: «в письме к Л.М.», т.е. к Людовику Мейеру. Речь идет о письме 12. К стр. 648. 406 Термин «часть» (pars) является здесь не вполне подходящим, так как речь идет не о кусочках плоскости, заключенной между двумя неконцентрическими окружностями, а о прямых линиях, мысленно проведенных между этими окружностями. На современном языке мы сказали бы, что эти линии суть элементы или члены некоторого бесконечного множества, подобно тому как, говоря о бесконечном множестве точек, расположенных на отрезке прямой, мы называем эти точки не частями прямой, а элементами или членами некоторого бесконечного множества. — 477 —
|